немного смешно — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «немного смешно»
немного смешно — little funny
Знаю, это звучит немного смешно, да?
I know it does sound a little funny, huh?
Немного смешно.
A little funny.
— Да ладно, это немного смешно.
— Ah, come on, it's a little funny.
— Знаешь, это немного смешно.
— You know it's a little funny.
Я буду чувствовать себя немного смешно, если подарю тебе машину, а мы даже не будем друзьями.
I feel a little funny about giving you a car if we're not even friends.
Показать ещё примеры для «little funny»...
немного смешно — bit funny
Это немного смешно.
It is a bit funny.
Чувствую себя немного смешно.
I feel a bit funny.
Немного смешная.
Bit funny.
Нет, но это немного смешно.
Yes, but it's a bit funny.
— Я немного смешной, да?
— I'm a bit funny, huh?
Показать ещё примеры для «bit funny»...
немного смешно — little bit funny
И выглядит немного смешно.
And it looks a little bit funny.
— Немного смешно.
Little bit funny.
Ну ладно, было немного смешно.
All right, it was a little bit funny.
Это немного смешно...
# It's a little bit funny...
— Это немного смешно...чуть-чуть.
— It's a little bit funny... little bit.
Показать ещё примеры для «little bit funny»...
немного смешно — kind of funny
— Немного смешно.
Kind of funny.
Довольно милый. немного смешной.
Seems nice. Kind of funny.
Ммм, это немного смешно.
Mmm. It's kind of funny.
В магазине немного смешно, но потом, твои друзья думают что это очень отстойно.
Kind of funny in the store, but later on, it's something your friends think is really lame.
Это немного смешно
It's kind of funny.