being a coward — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «being a coward»
being a coward — это трусливо
Then you would know you had ducked me and had been cowardly.
Тогда бы Вы знали, что избегаете меня, а это трусливо.
For example to make clear to a racist, to a single racist that it's cowardly, dumb and mean to be a racist.
К примеру, разъяснить расисту, хотя бы одному расисту, что это трусливо, глупо и подло — быть расистом.
It's cowardly.
Это трусливо.
The kids are cowards.
Эти детишки трусливы.
Guys like this are cowards.
Парни вроде него трусливы.
Показать ещё примеры для «это трусливо»...
being a coward — трус
You are a coward and a liar and you have no honor.
Ты трус и лжец, и у тебя нет чести.
Then you are a coward.
Тогда ты трус.
Fortunate for me... you are coward with no more tricks.
К счастью для меня... ты трус, у которого не осталось больше трюков.
You are a coward.
Ты трус.
You are a coward!
Ты трус!
Показать ещё примеры для «трус»...
being a coward — быть трусом
You have this advantage over the soldier, Mr. Graham: you can run away without being a coward.
У вас преимущество перед военными, мистер Грэм, вы можете бежать и не быть трусом.
Maybe he teach you how to be coward.
Может учил как быть трусом?
Or as a place where.... You can be a coward and hurt someone. Hey.
Или как место... где ты можешь быть трусом и причинить кому-то боль.
It is better to be a coward now than a traitor later.
Лучше быть трусом сейчас, чем предателем потом.
He's trying not be a coward.
Старается не быть трусом.
Показать ещё примеры для «быть трусом»...
being a coward — трусиха
— I may be a coward... but oh, dear! Yankees in Georgia!
— Пусть я — трусиха но янки уже в Джорджии!
I am a coward.
Трусиха.
Too bad you're a coward.
Жаль, что ты — трусиха.
You're a coward.
Ты — трусиха.
"and you're a coward.
Ты — трусиха.
Показать ещё примеры для «трусиха»...
being a coward — струсил
Fechner died a magnificent death, and Guibariane was a coward.
— Он умер великолепно, а Гибарян струсил.
— Don't you think he was cowardly?
— Считаешь ли ты, что он струсил? — Да.
And you're right, I was a coward.
И ты права, я струсил.
He didn't run away because he was a coward, did he?
Он же не струсил?
You were a coward.
— Ты струсила.
Показать ещё примеры для «струсил»...
being a coward — ты просто трус
Ha, You thought you were brave, but you are a coward!
Мы думали, что был храбрый, а ты просто трус!
You are cowards!
Ты просто трус.
You are a coward.
Ты просто трус!
You are a coward.
Ты просто трус.
I see. Well, either you are a coward... or you still have feelings for her.
Думаю, что ты просто трус... или ты до сих пор любишь ее.
Показать ещё примеры для «ты просто трус»...
being a coward — боишься
His message to us: No man should be a coward!
Его пример нам — не надо бояться!
Come closer to me, and don't be a coward.
Подойди ближе, и хватит бояться.
The dirty little gypsy mongrel is a coward.
Боишься?
Why? You're a coward.
— Почему, боишься?
Yes, I am a coward.
Да, я боюсь.
Показать ещё примеры для «боишься»...
being a coward — это трусость
It was cowardly, and I'm sorry.
— Прости эту трусость.
If «this world» means lying and being a coward, then I don't want any part in it.
подразумевает ложь и трусость, то я и не хочу быть его частью.
It was cowardly!
Это трусость!
But the common view, of which you are the proud possessor, Kenny, is that it is cowardly.
Но по распространенному мнению, которое ты выражаешь с такой гордостью, Кенни, это трусость.
To be cowards.
За трусость.
being a coward — была малодушной
You're a coward.
Ты малодушная.
I'm sorry for being a cowardly, devious son of a...
Прошу прощения, что был таким малодушным, сукиным...
It was a cowardly thing to do.
Это был малодушный поступок.
Say, lots of people would be cowards if they went through what you did.
Многие люди были бы малодушными, пройди они через то, что ты прошла.
I was a coward.
Я была малодушной.
being a coward — что вы трусите
You're a coward.
Вы трусите.
Maybe we're just being cowards.
Может, мы просто трусим?
You can't be cowards, since there are many of you.
Не трусьте, вас же много.
— Don't be a coward, Alice.
не трусь, Алиса, иди сама.
They say you're a coward for not going out and killing the whale.
Говорят, что вы трусите выйти в море и убить кита.