beheading — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «beheading»

/bɪˈhɛdɪŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «beheading»

beheadingобезглавливать

We'll do the beheadings with an olive fork.
Ну тогда обезглавливать мы будем вилкой для оливок.
If he disregards this command, he shall suffer the same fate as my father, only I don't need a servant to do my beheading for me.
И если он нарушит этот приказ, его постигет та же судьба, что и моего отца. Только мне не понадобится слуга, чтобы обезглавливать за меня.
— the tedium of beheadings.
обезглавливать уже скучно.
But given your class, His Majesty our King in his extreme kindness has commuted your sentence to beheading.
Но учитывая ваше происхождение, Его Величество Король проявил невиданное прежде милосердие и потому вас обезглавят.
If your son were a Marine like you were and he was taken and we knew he was a couple hours away from being sold for the purpose of a public beheading, would you have a problem with a MARSOC unit
Если бы твой сын, как и ты, стал морским пехотинцем, и если бы он был арестован и знал бы что осталась всего пара часов до того, как его выведут к толпе и публично обезглавят, ты бы в этот момент имел что-то против отряда Управления ВМС,
Показать ещё примеры для «обезглавливать»...

beheadingобезглавливание

Fire, beheading, sunlight, holy water, the usual.
О, огонь, обезглавливание, солнечный свет, святая вода. Обычный набор.
Well, after the way the Africans were behaving ... in Morocco, I figured it beheading was in order.
Хорошо, после того, как путь Африканцы велись себя... в Сафьяне, Я фигурный это обезглавливание было в порядке.
I have decided to commute the sentence to beheading.
Я желаю, чтобы было лишь обезглавливание.
Tell the judge to commute Culpepper's sentencing to beheading.
— Скажите судье заменить приговор Калпепера на обезглавливание.
Beheadings?
Обезглавливание?
Показать ещё примеры для «обезглавливание»...

beheadingказнь

This Angel beast has saved a slave her rightful beheading.
Этот Ангел-тварь спас рабыню беглянку от справедливой казни.
His order for your beheading is hereby overturned.
Его приказ о твоей казни был отменен.
We know he's a few hours away from being sold for the purpose of public beheading.
Мы знаем, что осталась всего пара часов до его публичной казни.
If you tell the king what I've done, and why I've done it, he'd have grounds for my beheading.
Если вы не скажете королю, что я сделал, и почему я сделал это, он имеет все основания для моей казни.
The nightmares that my son has had since he witnessed the beheading of a man he loved?
О том, что сыну снятся кошмары после казни близкого ему человека?
Показать ещё примеры для «казнь»...