beck — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «beck»

/bɛk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «beck»

«Beck» на русский язык можно перевести как «манить», «привлекать», «зов».

Варианты перевода слова «beck»

beckбек

There was that case of that fellow, whatshisname, Adolph Beck.
Адольф Бек или Бекер.
Schroeder, Beck, Lehndorf...
Шредер, Бек, Лэндорф...
Beck.
Бек.
My name is Beck, I called you earlier.
Меня зовут Бек, это я Вам звонил.
Hi, Beck here.
Привет, это Бек.
Показать ещё примеры для «бек»...

beckпобегушки

He wanted us both at his beck and call.
Он хотел, чтобы мы оба были у него на побегушках.
Having the entire hospital at your beck and call?
Весь госпиталь у тебя на побегушках.
Recognition that I and my fellow workers are not at Miss Lane's beck and call when she chooses to say we are available and must work.
Признания, что я и мои коллеги не на побегушках у мисс Лэйн, что мы не должны всегда работать по одному её слову.
So, I'll be at the absolute beck and call of my tough new boss.
Итак, я буду на побегушках у моего нового трудного босса.
I got the FBI at my beck and call?
У меня что, ФБР на побегушках?
Показать ещё примеры для «побегушки»...

beckраспоряжение

Now you're supposed to be at his beck and call.
А теперь ты должна быть в его распоряжении, когда ему вздумается.
But here I am, Arthur, at your beck and call.
Но я здесь, Артур, всецело в Вашем распоряжении.
Must be nice having Dad's money at your beck and call.
Неплохо иметь в своём распоряжении денежки отца?
You have the whole department at your beck and call.
У тебя целое отделение в распоряжении.
You know he has the French King in his pocket and the French army at his beck and call, and nobody knows what he's going to do next.
У него есть поддержка французского короля. Французская армия в его распоряжении И что он будет делать дальше?
Показать ещё примеры для «распоряжение»...

beckпервый

No self-respecting woman's gonna be at your beck and call, mister, and the sooner you learn that, the better.
Уважающая себя женщина не прибегает по первому зову, мистер, и чем скорее ты это поймешь, тем лучше.
And I'll cook and clean for him... And be at his Beck and call.
А я буду ему готовить, стирать его одежду и появляться по первому его зову.
Anything you want, I'm at your beck and call.
Всё, что вы хотите, я к вашим услугам по первому зову.
Doctors and vicars, the only professions where you're at everyone's beck and call, even when you're attempting to have a night off.
Врачи и священники — единственные профессии, где вы должны мчаться по первому зову, даже когда у вас выдаётся свободный вечер.
But you do seem to have him at your beck and call.
Но он же является по первому требованию.
Показать ещё примеры для «первый»...

beckбэк

Ms Lerner, Tom Beck.
Мисс Лернен, Том Бэк.
So you're Martin Beck, huh?
— Это же вы Мартин Бэк? -Да.
Beck is a maverick,... Gunvald is Gunvald but you are a sensible woman.
Бэк — одинокий волк, Гунвальд толстолобый, а ты чувствительная женщина.
It's Martin Beck in Stockholm.
Это Мартин Бэк из Стокгольма. Мы утром виделись у скалы.
This is Martin Beck from the police in Stockholm.
— Говорит Мартин Бэк. — Кто? — Из полиции Стокгольма.
Показать ещё примеры для «бэк»...