beck — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «beck»
/bɛk/
Быстрый перевод слова «beck»
«Beck» на русский язык можно перевести как «манить», «привлекать», «зов».
Варианты перевода слова «beck»
beck — бек
There was that case of that fellow, whatshisname, Adolph Beck.
Адольф Бек или Бекер.
Schroeder, Beck, Lehndorf...
Шредер, Бек, Лэндорф...
— Beck.
— Бек.
My name is Beck, I called you earlier.
Меня зовут Бек, это я Вам звонил.
Hi, Beck here.
Привет, это Бек.
Показать ещё примеры для «бек»...
beck — побегушки
He wanted us both at his beck and call.
Он хотел, чтобы мы оба были у него на побегушках.
Having the entire hospital at your beck and call?
Весь госпиталь у тебя на побегушках.
Recognition that I and my fellow workers are not at Miss Lane's beck and call when she chooses to say we are available and must work.
Признания, что я и мои коллеги не на побегушках у мисс Лэйн, что мы не должны всегда работать по одному её слову.
So, I'll be at the absolute beck and call of my tough new boss.
Итак, я буду на побегушках у моего нового трудного босса.
I got the FBI at my beck and call?
У меня что, ФБР на побегушках?
Показать ещё примеры для «побегушки»...
beck — распоряжение
Now you're supposed to be at his beck and call.
А теперь ты должна быть в его распоряжении, когда ему вздумается.
But here I am, Arthur, at your beck and call.
Но я здесь, Артур, всецело в Вашем распоряжении.
Must be nice having Dad's money at your beck and call.
Неплохо иметь в своём распоряжении денежки отца?
You have the whole department at your beck and call.
У тебя целое отделение в распоряжении.
You know he has the French King in his pocket and the French army at his beck and call, and nobody knows what he's going to do next.
У него есть поддержка французского короля. Французская армия в его распоряжении И что он будет делать дальше?
Показать ещё примеры для «распоряжение»...
beck — первый
No self-respecting woman's gonna be at your beck and call, mister, and the sooner you learn that, the better.
Уважающая себя женщина не прибегает по первому зову, мистер, и чем скорее ты это поймешь, тем лучше.
And I'll cook and clean for him... And be at his Beck and call.
А я буду ему готовить, стирать его одежду и появляться по первому его зову.
Anything you want, I'm at your beck and call.
Всё, что вы хотите, я к вашим услугам по первому зову.
Doctors and vicars, the only professions where you're at everyone's beck and call, even when you're attempting to have a night off.
Врачи и священники — единственные профессии, где вы должны мчаться по первому зову, даже когда у вас выдаётся свободный вечер.
But you do seem to have him at your beck and call.
Но он же является по первому требованию.
Показать ещё примеры для «первый»...
beck — бэк
Ms Lerner, Tom Beck.
Мисс Лернен, Том Бэк.
So you're Martin Beck, huh?
— Это же вы Мартин Бэк? -Да.
Beck is a maverick,... Gunvald is Gunvald but you are a sensible woman.
Бэк — одинокий волк, Гунвальд толстолобый, а ты чувствительная женщина.
It's Martin Beck in Stockholm.
Это Мартин Бэк из Стокгольма. Мы утром виделись у скалы.
This is Martin Beck from the police in Stockholm.
— Говорит Мартин Бэк. — Кто? — Из полиции Стокгольма.
Показать ещё примеры для «бэк»...