bear the mark — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «bear the mark»
bear the mark — метка
As a gladiator? I yet bear the mark.
Я нашу метку
This one bears the mark of the devil!
На этом метка Дьявола!
You now bear the mark of a fine herd.
На вас теперь метка ценного скота.
advertisement
bear the mark — несёт на себе знак
You bear the mark of the dead tribe.
Ты несёшь знак мёртвого племени.
And you, boy, will bear the mark of your sins the rest of your life.
А ты, мальчик, будешь нести знак своего греха. всю жизнь. Пощадите!
It bears the mark of the Old Religion.
Оно несет на себе знак Старой Религии.
advertisement
bear the mark — носишь клеймо
Nor shall any bearing mark of my enemy.
Как не скроет и любой, кто носит клеймо моего врага.
I do not yet bear the mark.
А я еще не ношу клейма.
You bear the mark of the brotherhood.
Ты носишь клеймо братства.
advertisement
bear the mark — носит печать
Someone needs to bear the Mark.
Кто-то должен носить Печать.
Yes, but nature bears the mark of God, and I believe charity can only be true if it is enlightened by understanding and knowledge, and man's only true knowledge is to acknowledge that there is an infinity of things
Да, но природа носит печать Бога, и я верю, что только милосердие правдиво, если понимание и знание пролили на него свет, и единственно правдивое знание для человека — это признание того, что существует бесконечное множество вещей
bear the mark — отметка
A thief who didn't bear the mark of sangedakru.
Вор без отметок своего клана?
— Bearing mark.
Отметка!
bear the mark — клеймо
Gladiators, bearing the mark of Batiatus!
На них клеймо Батиата.
More than anything, the Dominion wanted my people to bear the mark of their defiance.
Более всего Доминион желал, чтобы мои люди носили клеймо своего неповиновения.
bear the mark — на тебе знак
Those that bear the mark.
С теми у кого есть знак.
You bear the markings of the beast.
На тебе знак зверя.
bear the mark — имеет знак
They all bear a mark.
Все они имеют этот знак.
The ring bears a mark of the Old Religion.
Кольцо имеет знак старой религии.
bear the mark — другие примеры
If you marry a woman here, you'll bring her misery and your children will bear the mark of blood.
Женишься здесь — принесешь жене горе, а твои дети будут отмечены кровью.
Yours bore the marks of shame and defeat.
Высверленные отверстия — отметины стыда и одержанной победы
They bear the mark.
Они все меченые.
— This one bears the mark of evil.
— Один из них помечен печатью зла.
A true practitioner of Santeria bears the mark of the scorpion tattooed on their back.
У истинного колдуна Сантерии должна быть татуировка в виде скорпиона на спине.
Показать ещё примеры...