be a magician — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «be a magician»
be a magician — волшебник
Because you are a magician, and I am just a vendor.
Потому что Вы — волшебник, а я — всего лишь продавец.
You must be a magician, sir.
Да вы, синьор, волшебник!
I am a magician.
Я — волшебник.
You are a magician...
Ты — волшебник...
The Master's a magician I tell you!
Мастер волшебник, я уверяю вас!
Показать ещё примеры для «волшебник»...
be a magician — маг
Chan is a magician, so at first,
Чан — маг, поэтому во-первых
That trick is originally from the Qing Dynasty's magician .
Этим трюком пользовался маг из империи Цинь.
He's a magician.
Он — маг.
I am a magician.
— Я маг
I am a magician.
Я маг
Показать ещё примеры для «маг»...
be a magician — фокусник
You want to be a magician or a flamenco dancer?
Ты не фокусник! Максимум танцор фламенко!
Like his old man, Luke is a magician.
Как и его старик, Люк — фокусник.
My uncle is a magician.
Мой дядя — фокусник.
A kidnapping is a disappearing act... and I'm a magician.
Похищение — фокус с исчезновением... а я — фокусник.
She's a magician with a needle.
Она — фокусник с иглой.
Показать ещё примеры для «фокусник»...
be a magician — быть фокусником
It must be wonderful being a magician, doing all kinds of wonderful magic tricks.
Наверно, это так интересно, быть фокусником, выполнять всякие магические трюки.
I always wanted to be a magician.
Я всегда хотел быть фокусником.
— You want to be a magician?
Когда это? -Ты хочешь быть фокусником?
You have to be a magician to open it.
Надо быть фокусником, чтобы открыть.
I told him about Taylor getting punch-drunk at hour fifteen and telling stories about how he always wanted to be a magician.
Как Тейлор едет крышей На 15 часу и принимается рассказывать, что всегда мечтал быть фокусником. — Рори, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «быть фокусником»...
be a magician — ты волшебница
Minnie, you are a magician.
Минни, ты волшебница.
You are a magician.
Ты волшебница.
Oh, Kiki, you're a magician.
О, Кики, ты волшебница.
You're a magician.
Ты волшебница.
No. No, she was a magician.
Нет, она волшебница.
Показать ещё примеры для «ты волшебница»...
be a magician — стать фокусником
You did get to be a magician, Nick.
Тебе нужно было стать фокусником, Ник.
I wanted to be a magician.
Я мечтал стать фокусником.
I mean, I don't want to blow your mind here, but you could still be a magician.
Я конечно не хочу ставить тебя в тупик сейчас, но ты бы еще мог стать фокусником.
He was planning on being a magician. He was already working the children's birthday parties.
Он планировал стать фокусником даже подрабатывал на детских днях рождения
I came out here to be a magician.
Я приехал сюда что бы стать фокусником.
Показать ещё примеры для «стать фокусником»...
be a magician — быть волшебником
See how easy it is to be a magician?
Видишь, как легко быть волшебником?
So «be a magician»? Is that illegal or...?
Итак, «быть волшебником»?
I always wanted to be a magician as a kid, but then I figured out how David Copperfield made the Statue of Liberty disappear and it totaled my whole...
В детстве я всегда хотел быть волшебником, но затем я узнал, как Дэвид Копперфильд заставил исчезнуть Статую свободы и это всецело захватило меня... — Абракадабра, друг.
— Being a magician has always been, in part, about accruing power.
Быть волшебником, всегда означало, частично, накапливать силы.
Well, you two must be magicians considering how badly damaged the Waverider was before we left.
Вы должно быть волшебники, учитывая в каком состоянии был Вэйврайдер до нашего ухода.
Показать ещё примеры для «быть волшебником»...