ball game — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «ball game»

На русский язык «ball game» переводится как «игра в мяч».

Варианты перевода словосочетания «ball game»

ball gameигры в мяч

People shouting at my daughter at the ball game.
Люди кричали на мою дочь во время игры в мяч.
— Food, water, an occasional ball game.
— Совместные обеды, выпивка, игры в мяч по праздникам.
What was the first price in the annual Mayan, right, ball game tournament?
Каким был первый приз ежегодного турнира игры в мяч у Майя?
It's a beautiful day for a Wiffle ball game.
Прекрасный день для игры в мяч.
But what about a ball game?
Но как насчёт игры в мяч?
Показать ещё примеры для «игры в мяч»...

ball gameигра

The ball game doesn't start till eight o'clock.
Игра начинается в восемь.
There goes your ball game.
Накрылась игра.
Well, it's a whole new ball game, fellas.
Игра пошла по новым правилам, ребята.
It's a new ball game out here, Axel, and we're not invited.
Это новая игра — нас не позвали.
What a ball game!
Какая игра! Какие передачи!
Показать ещё примеры для «игра»...

ball gameбейсбол

Going to the ball game this afternoon?
Пойдем сегодня на бейсбол?
Ball game.
На бейсбол.
Allowing them to go to a ball game.
Позволить им пойти на бейсбол.
Going to the ball game was part of that adjustment.
Поход на бейсбол — это составляющая их адаптации.
Listen, go down to the ball game tonight.
Слушай, ты бы съездил вечером на бейсбол.
Показать ещё примеры для «бейсбол»...

ball gameматч

What I'd like to suggest is that we change the work detail tonight, so that we can watch the ball game.
Поэтому я предлагаю немного изменить распорядок, чтобы посмотреть матч.
I'll take this thing and put it through the window, and me and Cheswick will go out through the hall, downtown, sit down in a bar, wet our whistles... and watch the ball game.
Я возьму вот эту хреновину, швырну ее в окно, а потом... мы со стариной Чезвиком дунем прямиком в город, посидим в баре, промочим горло... и посмотрим матч.
Watch the ball game, huh?
Посмотрим матч, а?
Street ball game up at Cloverdale.
Уличный матч в Кловердэйле.
When I get home at night, I just wanna watch a ball game or something.
Когда я вечером прихожу домой, я только хочу посмотреть матч или вроде того.
Показать ещё примеры для «матч»...

ball gameдругое дело

However, if this merchant turns up, it's a whole different ball game.
Однако, если появится этот тип, то совсем другое дело.
Now that the patient is speaking, it's a different ball game, different expectations.
Теперь, когда пациент заговорил, это другое дело, другие ожидания.
You can get into their pants better than anybody on Earth, but their psyche is a whole other ball game.
Ты мастер проникать под юбки. Но их мозг — совсем другое дело.
If the military's involved, it's a whole new ball game.
Если в этом замешаны военные, это совсем другое дело.
Regionals is a different ball game.
Региональные — это совсем другое дело.
Показать ещё примеры для «другое дело»...

ball gameфутбол

Like to go the track, ball games, stuff like that.
Как футбол или типа того.
Rather than watching the ball game, I have to listen to this.
Вместо того, чтобы смотреть футбол, мне приходится слушать это.
To take Trevor to ball games?
Водить Тревора на футбол?
You know? Took me to ball games and the park, he doted on me.
Брал меня на футбол, в парк, обожал меня.
Remember when he used to take us out to the ball games and take us to the movies, and we'd have popcorn fights?
Помнишь, как мы с ним ходили на футбол... и в кино и бросались попкорном?
Показать ещё примеры для «футбол»...