authorization — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «authorization»
/ˌɔːθəraɪˈzeɪʃ(ə)n/
Быстрый перевод слова «authorization»
На русский язык «authorization» переводится как «авторизация».
Варианты перевода слова «authorization»
authorization — авторизация
— There was no authorization.
Авторизации не было.
It's always something small— a static pop on your safe house phone, a slight delay in authorization using your credit cards, or the almost imperceptible pauses in conversations with your handler.
Всегда что-то незначительное... статический треск в домашнем телефоне, небольшая задержка при авторизации кредитных карт, или почти незаметные паузы в разговорах с куратором.
Authorization code?
Код авторизации?
What authorization code?
Какой код авторизации?
Your authorization code's there, bright as day.
Ваш код авторизации там светло, как днем.
Показать ещё примеры для «авторизация»...
authorization — разрешение
You left your unit... without your superior's authorization.
Ты, оставил свой гарнизон, без разрешения своего начальника.
You know what it means to leave the Empire without authorization?
— Ты знаешь, что означает попытка покинуть Империю без разрешения?
So, you don't have authorization.
— Значит, разрешения у тебя нет.
I can't attack a Soviet submarine without authorization.
— Они в нас не стреляли. Я не могу атаковать советскую подлодку без разрешения.
You know you're not allowed in the bathroom outside of the scheduled time... without my authorization?
Ты знаешь, что нельзя заходить в ванную в неурочное время без моего разрешения?
Показать ещё примеры для «разрешение»...
authorization — полномочие
I can't put them on your borders without the proper authorization to intercept Raiders and other ships entering or leaving the area.
Не имеет значения. Я не могу отправить их на ваши границы без надлежащих полномочий перехватывать пиратов и другие корабли, входящие в зону или выходящие из нее.
She doesn't have the authorization to let you in there with Hamid.
У неё недостаточно полномочий, чтобы допустить вас к Хамиду.
But you said I had no authorization.
Вы же говорили, что у меня нет полномочий.
You know I cannot give you that without authorization.
Ты знаешь, я не могу действовать без полномочий.
I'm sorry, Eli. Absent the proper legal authorization, there is nothing I can do.
Прости, Илай, но без юридических полномочий, я ничего не смогу сделать.
Показать ещё примеры для «полномочие»...
authorization — санкция
You have no authorization... to examine the body, Agent Scully.
Вы не имели санкции... на осмотр тела, агент Скалли.
Now, as to the first matter, Cardinal Campeggio and I can confirm that we have the necessary authorization from his Holiness to try this matter here.
Итак, что касается первого вопроса, кардинал Кампеджио и я можем подтвердить, что у нас имеются все необходимые санкции его святейшества, чтобы решить дело здесь.
Did you obtain proper authorization from school officials?
Полагаю, с санкции администрации школы?
His financial records were accessed today without proper authorization.
Сегодня в его финансовых документах копались без санкции.
Reopening a closed case without authorization is considered risky.
Возобновление закрытого дела без санкции это риск.
Показать ещё примеры для «санкция»...
authorization — разрешить
If it fails and you're unable to reason with her... you have my authorization to stop her... with any force necessary.
Если это произойдет и вы не сможете справиться с ней... я разрешаю вам остановить ее... применив любую необходимую силу.
Doctor, you have my authorization to proceed with Moset's assistance.
Доктор, я разрешаю вам продолжать с участием Мосета.
— Authorization to shoot!
— Разрешаю стрелять!
you have authorization to fire.
Выстрел разрешаю.
I have my own authorization.
— Я сам себе разрешил.
Показать ещё примеры для «разрешить»...
authorization — подтверждение
Mr. President, we need final authorization!
Господин президент, нам нужно окончательное подтверждение!
I need your authorization to get his passport.
Мне нужно ваше подтверждение его паспорта.
If they're requiring authorization, that's not an issue. We have the key.
Если им нужно подтверждение, то у нас есть ключ!
I need your authorization to modify the A.C.L.
Мне нужно ваше подтверждение чтобы исправить...
You have my authorization.
У тебя есть мое подтверждение.
Показать ещё примеры для «подтверждение»...
authorization — код доступа
Here is the authorization code.
Вот код доступа.
— Who had the authorization codes?
— У кого был код доступа?
Additional authorization required.
Требуется дополнительный код доступа.
Enter the authorization code and change course immediately!
Введите код доступа и измените курс немедленно!
Authorization: Sisko-one-five destruct.
Код доступа Сиско-1-5-Уничтожение.
Показать ещё примеры для «код доступа»...
authorization — доступ
All authorization codes are void.
Все коды доступа отменены.
Level six authorization.
Шестой уровень доступа.
— Authorization code, please.
Введите код доступа, пожалуйста.
I was stripped of my authorization to recruit informants.
Я был лишён доступа для вербовки информаторов.
Authorization code:
Код доступа:
Показать ещё примеры для «доступ»...
authorization — допуск
So we've got enhanced clearance authorization and a blank check.
То есть, вводится усиленная проверка допуска и право действовать по своему усмотрению.
Sir, you do not have authorization to call off the Hill.
Сэр, у вас нет допуска на звонки за пределы площадки.
Confirming authorization level.
Проверка допуска подтверждена.
Uh no, I don't have authorization to use NSA programs.
— Можешь остаться. У меня нет допуска к программам АНБ.
Only my authorization can release it.
Только мой допуск может изменить его.
Показать ещё примеры для «допуск»...
authorization — одобрение
I can't give a cent without authorization of the board!
Не могу выделить ни динара без одобрения собрания работников.
I want to know who to thank for setting up a Portland based operation in my precinct without my authorization.
Я хочу знать, кого благодарить за развертывание портлендской спецоперации на моей территории без моего одобрения.
McQuaid Security is not to do anything without my authorization.
Маккуэйд Секьюрити ничего не предпримет без моего одобрения.
This is an operation that you created and spearheaded without any authorization, is that correct?
Операции, которую ты инициировал и возглавил без одобрения командования, верно?
And if I bring you in on this without authorization, well, I'll be risking my career.
А если я вас подключу без их одобрения, то поставлю под удар свою карьеру.
Показать ещё примеры для «одобрение»...