asunder — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «asunder»
/əˈsʌndə/
Варианты перевода слова «asunder»
asunder — соединить
Then let no one put asunder whom God hath joined.
Пусть никто не разлучит того, кого соединил Господь.
Those whom God hath joined together Let no man put asunder.
Тех, кого Господь соединил вместе не разлучит никто....
What God has joined together, let no man pull asunder.
То, что господь соединил человека...
Those whom God has joined together let no man put asunder.
Кого соединил Бог, тех да не разлучит человек.
Those whom God has joined together, let no man put asunder.
Тех, кто Господь соединил, человеку не разделить.
Показать ещё примеры для «соединить»...
asunder — кусок
Fighting, swearing and tearing... asunder the monuments of civilization.
Погромы, сквернословие и разрывание на куски памятников культуры — точное описание происходящего.
The black specter of two lives torn asunder.
Черный спектр двух жизней разорван на куски.
With each and every use, you risk tearing the universe asunder.
При каждом его использовании, ты рискуешь разорвать вселенную на куски.
Uh, there is evil afoot that must be cast asunder.
Движется зло, которое будет разорвано на куски.
Flesh torn asunder?
Разорванная на куски плоть?
Показать ещё примеры для «кусок»...
asunder — разлучать
Joey and ire starting over-— He's gonna tear us asunder.
Мы с Джои только начали опять сближаться... а он нас разлучает.
Those who God hath joined together let no man put asunder.
Тех, кого Бог сочетал человек да не разлучает.
What God has united, let no man put asunder.
Что Бог сочетал, того человек да не разлучает.
Those whom God hath joined together let no man put asunder.
Что Бог сочетал, того человек да не разлучает.
I dare say, Scylla and Charybdis could not have torn us asunder.
Осмелюсь сказать, что даже Сцилла и Харибда не смогли бы нас разлучить.
Показать ещё примеры для «разлучать»...