asking you out on — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «asking you out on»
asking you out on — пригласил меня на свидание
— Well he asked me out on a date.
— Ну... он пригласил меня на свидание.
Then he asked me out on a date.
Затем он пригласил меня на свидание.
Is he cute? He asked me out on a date.
Он пригласил меня на свидание.
Why else would he ask me out on a date?
Почему же тогда он пригласил меня на свидание?
I got to talking to this boy on the job, and he asked me out on a date.
На работе я разговорилась с парнем, и он пригласил меня на свидание.
Показать ещё примеры для «пригласил меня на свидание»...
advertisement
asking you out on — приглашаешь меня на свидание
Are you asking me out on a date, Jimmy Smith, Jr.?
Ты приглашаешь меня на свидание, Джимми Смит младший?
Are you asking me out on a date?
Приглашаешь меня на свидание?
Are you asking me out on a date?
Ты приглашаешь меня на свидание?
So can we establish you are, in fact, asking me out on a date?
Ты официально приглашаешь меня на свидание?
Does that mean that you're asking me out on a date?
Значит ли это, что ты приглашаешь меня на свидание? А значит ли это, что ты хочешь, чтобы я это сделала?
Показать ещё примеры для «приглашаешь меня на свидание»...
advertisement
asking you out on — пригласить её на
Why not ask her out on a date while you're about it?
Почему бы вам заодно не пригласить её на свиданое?
I'm about to go over and ask her out on a romantic date.
Я хочу пойти и пригласить ее на романтическое свидание.
And I'm planning on asking her out on another date.
И я собираюсь пригласить ее на второе свидание.
Ben just asked me out on a date. — Nice.
Бен пригласил меня на... свидание...
He asked me out on a proper date, and I was so freaked out, I ripped up his number, and now I'll never see him again.
Он пригласил меня на обычное свидание, и я была там взволнована, что порвала его номер. И теперь я никогда его не увижу.
Показать ещё примеры для «пригласить её на»...
advertisement
asking you out on — позвал меня на свидание
He asked me out on a date, and I said yes.
Он позвал меня на свидание и я согласилась.
But you asked me out on a date, and you didn't think I was nice?
Ты позвал меня на свидание и не думал, что я милая?
I'm sorry, did you just ask me out on a date?
Прости. но ты только что позвал меня на свидание?
What, did the Machine ask you out on a date?
Что, Машина позвала тебя на свидание?
Asked me out on a date.
И позвал на свидание.
Показать ещё примеры для «позвал меня на свидание»...
asking you out on — приглашаешь меня на
Why is it that every time I come to place a respectable, illegal bet, you ask me out on some disgusting date?
Почему каждый раз когда я делаю хорошую нелегальную ставку, ты приглашаешь меня на дурацкое свидание?
ARE YOU ASKING ME OUT ON A DATE?
То есть, ты приглашаешь меня на свидание?
So you're, um... asking me out on a date?
Так значит, эм..ты приглашаешь меня на свидание?
— Just stop asking me out on dates!
— Просто перестань приглашать меня на свидания!
You asked her out on several occasions.
Ты приглашал ее на разные вечеринки.
Показать ещё примеры для «приглашаешь меня на»...
asking you out on — меня на свидание
Is this you asking me out on a date?
Ты меня на свидание приглашаешь?
Are you asking me out on a date?
Ты меня на свидание приглашаешь?
Sir, are you asking me out on a date?
Сэр, вы меня на свидание приглашаете?
Ask him out on a date?
Назначил ему свидание?
And I met him a few days ago and he asked me out on a date.
Мы пoзнакoмились паpу дней назад, и oн пpигласил меня на свидание.
Показать ещё примеры для «меня на свидание»...