as scheduled — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «as scheduled»

as scheduledкак запланировано

The shuttle will return as scheduled?
Шаттл вернется как запланировано?
The promise ceremony will proceed as scheduled.
Церемония обручения пройдёт как запланировано.
Our comp meeting will happen as scheduled.
Собрание по поводу премии состоится, как запланировано.
My license is up to date, so the case will continue as scheduled tomorrow.
Моя лицензия в порядке, так что слушание состоится завтра, как запланировано.
So let me state clearly, it is happening, as scheduled.
Позвольте мне внести ясность. Оно состоится как запланировано.
Показать ещё примеры для «как запланировано»...
advertisement

as scheduledпо расписанию

We leave as scheduled.
Вылетаем по расписанию.
Your plane is leaving as scheduled, sir.
Ваш самолёт вылетает по расписанию, сэр.
The opening will commence as scheduled.
Открытие состоится по расписанию.
While the police work to determine what happened, classes will proceed as scheduled.
Пока полиция работает, узнает, что случилось, уроки будут проходить по расписанию.
Now, so far, all the guard shift changes are are happening as scheduled.
Не так быстро, вся охрана меняется по расписанию.
Показать ещё примеры для «по расписанию»...
advertisement

as scheduledпо графику

Is it possible with so few inspectors and so many wells to properly inspect each platform as scheduled?
Возможно ли с таким соотношением инспекторов и скважин подобающе проверять каждую платформу по графику?
Mayor Nicky departed on the ground coach as scheduled, and a driver dropped off a proposal from ambassador Tenetty.
Мэр Ники направлена на тренировочные земли по графику. И водитель доставил Предложение от после Тенетти.
The destruction of Indian Hill may proceed as scheduled.
Уничтожение «Индиан Хилл» должно пройти по графику.
I'm gonna keep the allocution as scheduled.
Слушания будут проходить по графику.
We'll test it next week as scheduled.
На следующей неделе испытаем, согласно графику.
Показать ещё примеры для «по графику»...
advertisement

as scheduledкак и планировалось

Tell me, son, is the wedding on as scheduled?
Скажи мне сынок, свадьба пройдёт как и планировалось?
Once Mrs. Hassan and the IRK delegation have hashed out a few remaining points of protocol with President Taylor the signing will commence as scheduled.
Когда миссис Хассан и делегаты от ИРК обсудят с Президентом Тейлор некоторые оставшиеся вопросы... подписание состоится, как и планировалось.
So I can expect delivery by tomorrow as scheduled.
То есть, я могу ожидать поставку завтра, как и планировалось?
Ready for the demonstration as scheduled?
Готов к демонстрации как и планировалось?
As scheduled.
Как и планировалось.
Показать ещё примеры для «как и планировалось»...

as scheduledпо плану

Increase speed to achieve planet fall as scheduled.
Набрать скорость и приблизиться к планете по плану.
But the mission must go ahead as scheduled.
Но миссия должна следовать по плану.
Well, I'm glad to see the plan is going as scheduled.
Я рад, что все идет по плану.
We're moving ahead as scheduled.
Работаем по плану.
If you agree, I'll make Toyochiyo succeed as scheduled.
Если вы согласитесь, я сделаю Тоётиё, по вашему плану, преемником власти.
Показать ещё примеры для «по плану»...