as much time — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «as much time»

as much timeстолько времени

You just take as much time as you need.
Я дам тебе столько времени, сколько нужно.
The main thing is that I spend as much time as possible with my baby sister!
Главное, что я проведу с сестрёнкой столько времени, сколько смогу!
Take as much time as you want.
Пускай это займёт у тебя столько времени, сколько нужно.
Take as much time as you need.
У тебя есть столько времени, сколько тебе нужно.
I was gonna try and waste as much time as I can.
Я постараюсь потратить столько времени, сколько я могу.
Показать ещё примеры для «столько времени»...

as much timeкак можно больше времени

Spend as much time as possible with Diane before she leaves.
Проводить как можно больше времени с Дайан пока она не уехала.
He wants to spend as much time together as possible before he leaves.
Он хочет провести как можно больше времени вместе прежде, чем он уедет.
Now, we would say the best way to get involved would be by volunteering and spending as much time at the school as possible.
— Спасибо. Я бы сказала, что лучший способ влиться в коллектив — это участие в делах класса и что нужно проводить в школе как можно больше времени но мы слышали, что вы работаете.
We want to spend as much time together as possible.
И мы хотим провести как можно больше времени вместе.
I want to spend as much time with him as possible.
Я хочу провести с ним как можно больше времени.
Показать ещё примеры для «как можно больше времени»...

as much timeвремя

One way is not bad have as much time to think .
С одной стороны, это хорошо. Есть время подумать.
Let's give him as much time as we can.
Уходите! Ему нужно дать время.
Well, it's a reminder that we should spend as much time as possible with those we hold dear while we're able.
Это напоминание, что мы должны потратить всё возможное время на тех, кто нам дорог, пока мы ещё можем.
So I'm thinking you two aren't spending as much time together as you used to.
Кажется, вы больше не проводите вместе время как раньше.
I'll buy as much time as I can.
Постараюсь оттянуть время, насколько смогу.
Показать ещё примеры для «время»...

as much timeсколько

Please take as much time as you need.
Прошу, сколько угодно.
Take as much time as you want.
Нет, гуляйте, сколько хотите.
Give us as much time as you can.
Держитесь, сколько сможете.
Take as much time as you need.
Столько, сколько потребуется.
Take as much time as you need.
Думай, сколько нужно.
Показать ещё примеры для «сколько»...

as much timeбольше времени

I want as much time as you can give me, you understand?
Я хочу, чтобы вы дали мне как можно больше времени, понимаете?
I want to spend as much time as possible with you.
Хочу провести вместе с тобой как можно больше времени.
I try to spend as much time with her as I can.
Я пытаюсь проводить больше времени с ней.
And I want to spend as much time with you as I possibly can.
Я хочу проводить с тобой как можно больше времени.
I try to spend as much time as I can with them.
Стараюсь проводить с ними как можно больше времени.
Показать ещё примеры для «больше времени»...

as much timeтак много времени

I just wanted to give those families as much time as I could, you know?
Я проста хотела дать этим семьям так много времени, сколько смогу, понимаешь?
«Cupcake, maybe if you didn't spend as much time with my cock in your mouth.»
Пончик, если бы ты не проводила так много времени с моим членом у себя во рту..
But she's gonna have to go through some things, she's not gonna have. As much time for you, she's gonna need to rest, she's going to need to go to doctor's appointments.
Но ей предстоит много всего пройти, и у неё будет не так много времени на тебя, ей будет нужен покой, придется ходить по врачам.
If you spend time with Lucy, then Jamie won't spend as much time with her.
Если ты проведешь время с Люси, тогда Джейми не будет проводить так много времени с ней.
I didn't really have as much time to work on it as I would've liked 'cause I got sucked into writing this stupid book.
У меня на самом деле было не так много времени для работы над шоу так как я вся была поглощена написанием дурацкой книги.
Показать ещё примеры для «так много времени»...

as much timeторопись

He said take as much time as I want with pay.
Он сказал, не торопись, лечись, я оплачу.
You take as much time as you like, love.
Не торопись, дорогая.
Um, take as much time as you need.
Не торопись.
Take as much time as you need.
Можешь не торопиться.
— And just take as much time as you need. — That's amazing.
Можете не торопиться.
Показать ещё примеры для «торопись»...