arena — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «arena»

/əˈriːnə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «arena»

Слово «arena» на русский язык переводится как «арена».

Варианты перевода слова «arena»

arenaарена

In fact, he looks... He looks smaller here than he does in the actual arena.
Здесь он выглядит... менее рослым, чем на арене.
— In the arena.
На арене.
Haven't you seen enough gladiators in the arena... to see how easy it is to die?
Разве ты не видел гладиаторов на арене, чтобы понять... как легко умирать?
They'll be exhibiting in the arena, during the celebrations.
— Они будут выступать на арене, во время празднования.
Soon, you may see all of them, in the arena.
— Вскоре, вы сможете увидеть их всех на арене.
Показать ещё примеры для «арена»...

arenaстадион

Santo, you know the people are terrorized and no one will show up at the arena?
Санто, Ты знаешь, люди затерроризированы и никто не появится на стадионе?
Something small, not a big arena.
Небольшое, не на стадионе.
We locked them in the arena.
— Заперли их на стадионе.
We locked them in the arena.
Заперли их на стадионе.
His folks spent 20 years in arenas.
Родители провели с ним 20 лет на стадионе.
Показать ещё примеры для «стадион»...

arenaобласть

If you feel compelled to compete with the kids from the town, you will do it in a different arena.
Если вам не терпится соперничать с парнями из города, вы будете соперничать в другой области.
And, er... We do have slight differences in that arena.
В этой области у нас небольшие различия.
No, no. I've never had any problem in that arena.
В этой области у меня никогда не было проблем.
I've never excelled in that arena.
Я никогда не была хороша в этой области.
In the reproductive arena, that's what the female does.
В области размножения этим занимаются самки.
Показать ещё примеры для «область»...

arenaзал

— I just walked into the arena...
— Я только зашел в зал...
My songs are love letters, and the arena is our bedroom.
Мои песни — любовные послания, а зал — наша спальня.
The arena is full of people who want to see you train.
На зале полно людей которые пришли посмотреть на твою тренировку.
He helped move the stage to the center of the arena, exposing these.
Он помогал сдвигать сцену в центр зала, а крышка осталась открытой.
And as much excitement as there is in the arena there's a sense of foreboding as well.
И при всем радостном оживлении в зале нас не покидает мрачное предчувствие.

arenaспортивная арена

This is your arena.
Это ваша спортивная арена.
Maybe they're targeting an arena.
Может, их цель — спортивная арена.
We're going live to H.S.B.C. Arena, where the Buffalo Sabres have won the Stanley Cup.
Сегодня «Сабли Баффало» выиграли кубок Стенли. и с главной спортивной арены мы проведем прямой репортаж.
'Cause you can picture it on the side of an arena.
Потому что рекламу можно поместить вдоль спортивной арены.
I think about that guy who cut across the field in the sports arena.
Я думаю о парне, Которого разрезало на части на спортивной арене.

arenaсфера

Now, advancements in the technological arena allow us to examine their existence in the Everglades.
А сейчас, достижения в технологической сфере помогут нам узнать больше об их существовании в Эверглейдс.
I was doing excellent in every arena.
Я преуспевал в каждой сфере.
With our national health care in a constant state of flux, not enough attention's being paid to the mental health arena.
С нашей системой здравоохранения, находящейся в постоянном изменении, недостаточно внимания уделяется сфере психического здоровья.
A man of taste, a creator, a patron of the arts, a lion of the telecommunications arena,
У него безупречный вкус, он известен как меценат, как магнат в сфере телекоммуникаций,
You know, I just knew that you had a lot of things going on lately with Harvey and Malone, and sometimes the best way to deal with disappointment in one arena is to accomplish something else.
Понимаешь, я просто знала, что у тебя было много волнений из-за Харви и Мэлоуна, а иногда лучше всего бороться с разочарованиями в одной сфере успехами в другой.

arenaполе

Good luck, uncle Boshko. And now great friends in the football arena.
Удачи, дядя Бошко. -.... а нынче большие друзья на футбольном поле.
What about that new hockey arena they're building over in Paisley?
А то хоккейное поле, которое строили в Пэйзли?
It's a dome. We're at the edge of the arena.
Силовое поле.
Well, here we are, then, at one of Jo'burg's top spinning destinations, the aptly-named Wheelz 'n' Smoke Arena.
И вот мы на месте, сюда приезжают для обкаток со всего Йоханнесбурга, это место широко известно как Поле дыма и колёс.
Who will play in the second arena?
С кем мы играем на втором поле?
Показать ещё примеры для «поле»...

arenaв клубе

You've worked as a medic at the arena for how long?
Как долго вы работаете врачом в клубе?
He was a custodian at the arena.
Он работал техником в клубе.
All I'm saying is, I think you're on to something with the Arena Club, but if you keep acting like the lone ranger, I cannot help you.
Все, что я хочу сказать, я думаю, что ты наткнулась на что-то в клубе, но если ты продолжишь действовать, как Одинокий Рейнджер, то я не смогу тебе помочь.
When we get to the Arena Club, we'll split into two teams.
В самом клубе мы разделимся на две команды.
Now, in your first aid kit, at the arena, you have over 50 packs of something called--
В клубе в вашей аптечке было 50 упаковок препарата под названием...

arenaспорткомплекс

She's probably at the arena, warming up with the other cheerleaders.
Наверное, в спорткомплексе. Разогревается с другими чирлидершами.
Why didn't you identify yourself as Sara's mother when we questioned you at the arena?
Почему вы не сказали, что вы — мать Сары, когда мы разговаривали в спорткомплексе?
The arena.
Спорткомплекс.
Dawn showed up at the arena a half an hour later without the Taser, she'd have to ditch it somewhere.
И где-то через полчаса Дона пришла в спорткомплекс. Без электрошокера. Наверное, она где-то выкинула его.
I know, but this plan... It only works for theaters and smaller secondary markets, not arenas.
Знаю, но это работает только для театров и маленьких вторичных рынков, не для спорткомплексов.