apparently — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «apparently»
/əˈpærəntli/
Быстрый перевод слова «apparently»
На русский язык «apparently» переводится как «очевидно» или «по-видимому».
Варианты перевода слова «apparently»
apparently — очевидно
Apparently my reward for a misspent life is not to be a peaceful death in bed!
Очевидно, наградой за пустую жизнь мне будет отнюдь не мирная смерть в постели!
And apparently he didn't do it and so you said it the whole night through.
А так как он, очевидно, этого не сделал, ты это говорила всю ночь.
Apparently the little cherub has heard or seen something.
Очевидно, юная разведчица что-то видела или слышала.
Apparently the slip and the ledger parted company somewhere.
Очевидно, этот список и книга — отдельные части чего-то одного.
Apparently, we had the same idea.
Очевидно, наши мысли сходятся.
Показать ещё примеры для «очевидно»...
apparently — по-видимому
Apparently they're bound for Panama.
По-видимому, они отплыли в Панаму.
Apparently, Santa forgot him.
По-видимому, Дед Мороз про него забыл.
Apparently, but a thousand times worse.
По-видимому, да, но с тысячи раз хуже.
Apparently it was part of the Minoan civilisation.
По-видимому, она была частью минойской цивилизации.
They still think they're stuck, apparently.
По-видимому, они все еще думают, что застряли.
Показать ещё примеры для «по-видимому»...
apparently — видимо
People weren't taking too kindly me being at camp 'cause apparently I stole food from the shed and then burned it down.
Когда я в лагере, люди не очень ко мне добры, видимо, потому, что я украл еду из сарая и поджег его.
— Apparently, it satisfies you.
— Видимо, Вам этого достаточно.
Apparently, he does not understand the technical terms used in our report.
Видимо, он не понимает технических терминов, используемых в нашем докладе.
Apparently you think of me only as the leader of a cause.
Видимо, вы считаете меня только лидером движения?
What I think apparently makes no difference.
А что я думаю — видимо, не имеет значения.
Показать ещё примеры для «видимо»...
apparently — похоже
Apparently, nothing did.
Похоже, ничего и не произошло.
Well, Colonel Julyan, apparently I did make a mistake about that other body.
Полковник Джуллиан, похоже, я невольно допустил ошибку по поводу того тела.
Apparently I have not yet been able to make my position clear.
Похоже, я до сих пор не сумел прояснить свою позицию.
Apparently it's the Marais killer.
Умерла? Похоже снова убийца с болот.
Apparently they monitored a transmission eight minutes ago... from Burpelson Air Force Base.
Похоже, они засекли сообщение около восьми минут назад с воздушной базы в Барпельсоне.
Показать ещё примеры для «похоже»...
apparently — вероятно
Apparently, you're not familiar with my name.
Вероятно, мое имя вам не знакомо.
Sample is hot and apparently in the process of disintegrating.
Образец горячий и, вероятно, начинает разлагаться.
Apparently, he had his own theories of eugenics.
Вероятно, у него были свои теории о евгенике.
Now it apparently means to return to Earth.
Сейчас он, вероятно, намеревается вернуться на Землю.
Apparently, people believed him, so they attacked and nearly killed him in the lobby of the Bramford.
Вероятно, люди ему верили, потому что на него напали и чуть не убили неподалеку от его дома в Брэмфорде.
Показать ещё примеры для «вероятно»...
apparently — оказываться
— Apparently you're very good at it.
Оказывается, у тебя это здорово получается.
Apparently, it involves some peculiar touching contact.
Оказывается, это подразумевает особый телесный контакт.
Apparently Anenokoji was killed by Tanaka Shinbei of Satsuma.
Оказывается, Анэнокодзи убил Синбэй Танака из клана Сацума.
Apparently under some obscure regulation they've just remembered, we have to have a complete check-up on the medical records of our staff here.
Оказывается, в соответствии с каким-то циркуляром, о котором они внезапно вспомнили, мы должны провести полную проверку медкарт всего персонала.
Apparently, Papa has been terribly in debt for a long time and selling Marchers has put him straight again.
Оказывается, папа давно в страшных долгах. Продажа Марчерса дала ему возможность уладить свои дела. — А что будет с вами?
Показать ещё примеры для «оказываться»...
apparently — по всей видимости
Hydrocyanic acid, yes, apparently so.
Синильная кислота? По всей видимости, да.
Apparently.
По всей видимости, да.
Apparently I killed Miss Rhode Island's doves with the bucket of water last night.
По всей видимости, я убил голубей Мисс Род-Айленд этим ведром воды прошлой ночью.
Apparently, whoever sent the distress call was rescued.
По всей видимости, кто бы ни послал этот сигнал, их уже спасли.
Apparently, they came on the evening train yesterday.
По всей видимости, они прибыли вчера вечерним поездом.
Показать ещё примеры для «по всей видимости»...
apparently — кажется
On the other hand he will look at me with a kind of thick, myopic expression. And although he is apparently listening intently .. And his eyes are wide open.
Иногда он смотрит на меня каким-то осоловелым взглядом, и, хотя, кажется, что он слушает внимательно, и его глаза широко открыты, он спит, мадам.
— Apparently he has the letters.
Что ты узнал? — Кажется, письма у него!
And apparently no one's gonna help me out of it but myself.
И, кажется, никто не собирается помочь мне из него выбраться, кроме меня самого.
Apparently it's worth two grand.
Кажется, стоит пару кусков. Я думал продать на юге.
Apparently, the only performance that will satisfy you is when I play dead.
Кажется, единственная игра, которая вас удовлетворит, это если я сыграю в ящик.
Показать ещё примеры для «кажется»...
apparently — несомненно
— Apparently not.
— Несомненно нет.
Apparently your education hasn't been completed yet.
Несомненно, твое образование еще не завершено.
Theodore is an ideal beauty, apparently for a woman...
Теодоро — идеальный красавец, несомненно для женщины...
Apparently, you will also appear to have killed him after a fierce battle.
Несомненно. Похоже, что вы также убьете его, после яростной битвы.
Certain structures hold evidence of recent occupancy, while others are apparently long abandoned.
У некоторых зданий — признаки недавнего присутствия жителей, другие, несомненно, давно заброшены.
Показать ещё примеры для «несомненно»...
apparently — явно
Apparently, our friend's learned very quickly.
Наш друг явно учится быстро.
Apparently you have a few things to learn about us.
Вам явно необходимо многое о нас узнать.
If the alien is creating these events, captain, it is apparently capable of manipulating matter and mind.
Капитан, если инопланетянин создает все это, он явно может манипулировать материей и сознанием.
Reeve, you apparently think this is a new, exciting experience for me.
Рив, вы явно думаете, что для меня это новый и восхитительный опыт.
Apparently, none of you have ever seen a new teacher before.
Явно, никто из вас ещё не видел нового учителя.
Показать ещё примеры для «явно»...