afraid — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «afraid»
/əˈfreɪd/
Быстрый перевод слова «afraid»
Слово «afraid» на русский язык переводится как «испуганный» или «боящийся».
Пример. He was afraid of the dark. // Он боялся темноты.
Варианты перевода слова «afraid»
afraid — испуганный
What are you afraid of?
Ты чем-то испуган?
I'm very afraid.
Я очень испуган.
— Afraid are you?
— Испуган ты?
It's dumb to laugh at someone who's afraid.
Глупо смеяться над тем, кто испуган.
He's confused, afraid.
Он озадачен и испуган.
Показать ещё примеры для «испуганный»...
afraid — бояться
Then I'm afraid you're on your own.
А потом, боюсь, вы сами по себе.
I'm just afraid you're going to get hurt.
Я просто боюсь, что тебе будет больно.
I go for the lowest form of man because I'm afraid to be with someone I might actually connect with.
Я выбираю низшую форму человека, потому что боюсь быть с тем, с кем у меня может быть взаимопонимание.
I'm afraid he's going to have to.
Боюсь, ему действительно пора бы извиниться.
I'm afraid I have to report the incident to the General Nursing Council and the Central Midwives Board.
Боюсь, мне придётся сообщить об этом инциденте в главный Сестринский совет и в Центральное управление акушерства.
Показать ещё примеры для «бояться»...
afraid — испугаться
And now you are afraid to take a room with a bath?
А теперь испугался взять номер с ванной?
Weren't you afraid?
Ты не испугался?
No, Mr. Kralik, he's wasn't afraid, I can assure you. He's tactful.
Нет, мистер Кралик, он не испугался, могу вас уверить, просто он тактичен.
I think he's afraid!
По-моему, он испугался.
Afraid so, honey child.
Испугался, так ребенок.
Показать ещё примеры для «испугаться»...
afraid — страшный
Oh, Rhett, I'm so afraid.
Мне страшно.
Weren't you afraid?
А вам не было страшно?
I was afraid in my dark bedroom but when I heard you riding Sultan home, I went to bed.
В моей темной спальне мне было страшно, но когда я слышала, как Султан возвращается домой, я шла в постель.
— Or that I'd be afraid on my own?
— Или что мне будет страшно одной?
— Victor, I'm afraid for you.
— Виктор, мне страшно за тебя!
Показать ещё примеры для «страшный»...
afraid — напуганный
I told you, you were afraid.
Я же говорила, ты напуган.
You can tell from a man's eyes when he is afraid. Look at his eyes.
По глазам человека можно узнать, когда он напуган.
Everybody was so afraid that you might cry.
Каждый так напуган, что впору плакать.
When you're so afraid, nothing can help.
Ничто не поможет, когда ты так напуган.
Za is afraid.
За напуган.
Показать ещё примеры для «напуганный»...
afraid — сожаление
— I'm afraid so.
— К сожалению, да.
I'm afraid so, dad.
Да, к сожалению.
I'm afraid not.
К сожалению, да.
I'm afraid I have a jealous wife.
К сожалению, жена ревнивая.
Central heating doesn't come this far, I'm afraid... but the room itself is quite warm.
К сожалению, центральное отопление сюда не провели... но комната сама по себе теплая.
Показать ещё примеры для «сожаление»...
afraid — страх
I tell you, I'm afraid. No he ain't a man. He's a devil, he is.
Говорю вам, из страха.
I've been afraid of half the things I ever did.
Я стараюсь жить без страха за содеянное.
Almost afraid to know itself.
Отчизна наша бедная от страха Не узнаёт сама себя!
Whenever it arrives, Father, I won't be afraid!
Когда бы они ни грянули, отец, я встречу их без страха!
Me, I want you to be afraid.
А я хочу, чтобы ты испытал чувство страха.
Показать ещё примеры для «страх»...
afraid — опасаться
Frankly, I'm afraid, sir, that we may get involved in another embarrassing situation.
Честно говоря, я опасаюсь, что мы опять попадём в очередную неприятную историю.
That's what I'm afraid of.
Да, этого я и опасаюсь.
I'm afraid of the Shore Patrol.
Я опасаюсь берегового патруля.
I'm not afraid of a libel suit, because I'm a lawyer myself.
Я не слишком-то опасаюсь иска о клевете, потому что я сам еще и юрист.
I'm not afraid of them.
Я не опасаюсь их.
Показать ещё примеры для «опасаться»...
afraid — побояться
I mean, he walks away. He's afraid to come over to the table when another man is there.
Он побоялся подойти к столику, когда там сидел другой мужчина.
Jamie, if you liked someone a great deal you wouldn't be afraid to tell her so, would you?
Джеми, если бы тебе кто-нибудь очень понравился ты бы не побоялся сказать это, правда?
Have people say I was afraid to put my theory to the test?
— А люди скажут, что я побоялся опробовать мою теорию на опыте?
I was afraid to ask.
— Я побоялся спросить.
Was afraid to lead them into an attack? That's not an excuse.
Побоялся вас в открытый бой кинуть — ето не оправдание.
Показать ещё примеры для «побояться»...
afraid — пугать
That's what I'm afraid of.
Вот то, что меня пугает. Полиция?
That's why you're afraid.
Это вас и пугает.
I'm afraid of this town.
Меня пугает этот город.
I was no longer afraid of Argelouse.
Меня больше не пугает Аржелуз.
Carol, tell me, what is it that you're both afraid of?
Кэрол, скажите мне, что вас так пугает?
Показать ещё примеры для «пугать»...