adolescent — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «adolescent»
/ˌædəʊˈlɛsnt/
Быстрый перевод слова «adolescent»
На русский язык «adolescent» переводится как «подросток» или «подростковый».
Варианты перевода слова «adolescent»
adolescent — подросток
Stop acting like an adolescent!
Прекрати вести себя как подросток!
Darling, try not to act so adolescent. It only makes you look bad.
Дорогая, постарайся не вести себя как подросток.
You've been nothing but sweet and genuine with me, and you've never given me any reason to think you were an adolescent hound for whom women are interchangeable dressing mannequins for swimsuits.
Ты был со мной таким милым и откровенным, и ни разу не дал мне повода думать, что ты легкомысленный подросток, для которого женщины — это одинаковые модели с рекламы купальников.
He's very adolescent.
Он чересчур подросток.
An adolescent who talks with his family, who has good grades, who has friends, even if he's a bit of a loner, he's an outcast?
Если подросток общается с родителями, у него хорошие отметки, у него есть друзья, даже если он склонен к одиночеству, неужели он — маргинал?
Показать ещё примеры для «подросток»...
adolescent — юношеский
Not exactly the stuff of adolescent fantasies, was it?
это было не совсем похоже на юношеские фантазии!
well,as soon as I saw all that raw, adolescent emotion,
Как у вас это получилось? Ну, как только я увидела все эти дикие юношеские эмоции, я-я-я знал, что должен их использовать, превратить в золото.
Fancying up your adolescent feelings with existentialism.
Преувеличиваешь свои юношеские чувства в русле экзистенциализма
I'd rather they think I'm just caught up in a baseball game than pursuing an adolescent rivalry.
Уж лучше они будут считать меня помешанным на бейсболе, чем одержимым юношеским соперничеством.
He calls it an adolescent rivalry, but Solok keeps it going.
Он называет это юношеским соперничеством, Но Солок продолжает.
Показать ещё примеры для «юношеский»...
adolescent — юный
The reason I'm here is because of a rash of disappearances of adolescent girls that has been taking place in this area.
Я здесь из-за загадочных случаев похищений юных девушек.
Thrilled to be admired by adolescent girls — who are awestruck when these self-important seniors go on about -
Чувствовать восхищение юных девочек — преисполненных благоговения, когда эти самодовольные старикашки вещают о -
Those adolescent martyrs typical of Antonello.
Лик юного мученика, столь типичный для творчества Антонелли.
Well, I could do without his adolescent rabbiting.
Ну, я мог обойтись без этого юного новичка.
That's what all that adolescent macho, male posturing and strutting in bars and locker rooms is all about.
Вот что с этими юными мачо, мужланами-позерами и барыгами баров и раздевалок, вот что происходит.
Показать ещё примеры для «юный»...
adolescent — несовершеннолетний
It also says here his parents tried to have him committed to an adolescent psych ward when he was a kid.
Здесь также говорится, что его родители пытались поместить его в психушку для несовершеннолетних, когда он был ребенком.
That's an adolescent!
оно еще несовершеннолетнее!
The younger unsub we believe is an adolescent.
Молодой Субъект еще несовершеннолетний.
He might still be an adolescent.
Он может быть несовершеннолетним.
Unless your only objective is to impress other adolescent males.
Если ваша единственная цель это не вызвать восхищение у других несовершеннолетних мужчин.