юношеский — перевод на английский

Варианты перевода слова «юношеский»

юношескийyouthful

Нужен юношеский задор.
They need youthful energy.
Ну, юношеская простата.
Youthful prostate.
— Тогда вы не знаете что мы занимаемся критической журналистикой с юношеским задором.
Then you don't know that we do hard-hitting journalism with a youthful bent.
Похоже, что юношеские отношения чреваты эмоциональными бедствиями.
Yes, it seems that youthful relationships are fraught with emotional hazards.
В приступе юношеской строптивости Линдси вышла замуж за этого человека. Доктор Тобаес Фьюнке.
As a youthful act of defiance, Lindsay married... this man.
Показать ещё примеры для «youthful»...

юношескийjunior

У тебя все юношеские курсы в этом году?
Have you got all junior classes this year?
В любом случае, я готов тренировать даже юношескую сборную.
In any case, I'd be willing to coach even the junior team.
Произвольную программу в женском юношеском одиночном катании представляет Кэйси Карлайл из Милбрука, штат Коннектикут.
And the next performer in the Junior Ladies Free Skate is Casey Carlyle from Millbrook, Connecticut.
Я попросил Пакетти взять тебя в юношескую лигу.
I told Paquette to take you in the junior league.
Готовим благотворительный вечер для Юношеской Лиги.
I just started co-chairing a charity event for the Junior League.
Показать ещё примеры для «junior»...

юношескийjuvenile

Но юношеские умы, которыми вы обладаете,.. не смогут осознать его мощь, пока не будет слишком поздно.
But the juvenile minds which you possess will not comprehend its strength, until it's too late.
Когда они впервые отправили меня в юношеский центр, двое парней держали меня и насиловали.
When they first sent me to juvenile hall, two boys held me down and raped me.
Ты знаешь, как он относится к нашим юношеским голопрограммам.
You know how he feels about our juvenile holoprograms.
Его юношеское дело уже уничтожено, так что там тоже нет фотографии.
He had his juvenile record expunged, so there's no photo there either.
Вы наняли негра, потому что у него были юношеская судимость.
You hired a black guy because he had a juvenile record.
Показать ещё примеры для «juvenile»...

юношескийyouth

Вы знаете, что он играл на кларнете в юношеском симфоническом оркестре Джуллиарда?
Do you know he played the clarinet in the Juilliard Youth Symphony?
Знаете, существует несколько замечательных юношеских футбольных лиг, там могли бы удовлетворить именно её особые нужды и...
You know, there's actually some really great youth soccer leagues, that would cater specifically to her special needs,and...
Ах, этот юношеский пыл!
What youth, what enthusiasm!
У юношеских лиг есть веб-сайты, которые мы можем просмотреть.
And youth leagues have web sites that you can go to.
Я хорошо осознавала, что он действует в первом юношеском порыве, и... я...
I'm well aware he's in the first flush of youth and...
Показать ещё примеры для «youth»...

юношескийyoung

Самым большим удовольствием была юношеская страсть.
The best pleasure I felt was the passion when I was young.
Юношеская любовь, очень мило.
Young love. Very sweet.
Но обычно юношеская любовь не так уж романтична.
But usually young love isn't romantic at all.
Ты мчишься под напором своей юношеской энергии и без колебаний лезешь в драку.
You just race around, driven by your young vigor and you pick fights at the drop of a hat.
Юношеская фотография моего отца из Танжера.
My father in Tangier as a young man.
Показать ещё примеры для «young»...

юношескийadolescent

Уж лучше они будут считать меня помешанным на бейсболе, чем одержимым юношеским соперничеством.
I'd rather they think I'm just caught up in a baseball game than pursuing an adolescent rivalry.
Он называет это юношеским соперничеством, Но Солок продолжает.
He calls it an adolescent rivalry, but Solok keeps it going.
Их пренебрежение к авторитету, убеждение, что они высшие — типичное юношеское поведение любых видов.
They are contemptuous of authority, convinced that they are superior-— typical adolescent behavior for any species.
Его юношеская мечта стать кинодокументалистом исчезла.
His adolescent dream of becoming a documentary filmmaker was a thing of the past.
Разве не феромоны производятся в юношеском поту?
Aren't they in adolescent sweat?
Показать ещё примеры для «adolescent»...

юношескийteenage

Юношеские гормоны, плюс ревность и злость?
Teenage hormones plus jealousy and rage?
Она упустила юношеские годы, а теперь наверстывает.
She just lost her teenage years and now she's finding them.
Сжимай ты в руке меч Нарлока все мои юношеские фантазии воплотились бы в реальность.
If you were holding the Sword of Narlock, you would have fulfilled my every teenage fantasy.
Твоя юношеская мечта воплотиться в жизнь И ты даже подзаработаешь.
Your teenage dream will come true and you'll even make a buck.
Сегодня были осмеяны мои юношеские годы.
Today has made a mockery of my teenage years.
Показать ещё примеры для «teenage»...