absorb — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «absorb»

/əbˈsɔːb/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «absorb»

«Absorb» на русский язык переводится как «поглощать» или «впитывать».

Варианты перевода слова «absorb»

absorbпоглощать

I fly towards the Occident and my flight absorbs in my generous heart the evil which dominates the world.
Я лечу на Запад и мой полет поглощает в моем открытом сердце зло, правящее миром.
The heat is such that it absorbs the gold in the ore.
Нагреваясь, свинец поглощает золото.
— The Body absorbs its enemies.
— Тело поглощает врагов.
It is logical to assume that something within this zone absorbs all forms of energy, whether mechanically or biologically produced.
Логично предположить, что что-то в этой зоне поглощает все виды энергии, механически выработанную или биологическую.
It's now taking the whole output of Reactor One and absorbing it.
Он забирает всю мощность реактора и поглощает ее.
Показать ещё примеры для «поглощать»...

absorbвпитывать

The element the gate is made of, absorbs energy directly, internal functions will convert and store that energy in capacitor like reservoirs.
Материал, из которого сделаны Врата, впитывает энергию напрямую, внутренние механизмы преобразуют и хранят эту энергию в конденсаторе, подобно хранилищу.
That's the tree absorbing water.
Так дерево впитывает воду.
It absorbs everything.
Все впитывает.
I made it such that his composition slowly, slowly absorbs oxygen...
Я преобразовал его в материал, который впитывает кислород очень медленно.
That tank top really absorbs moisture.
Этот топ и вправду впитывает влагу.
Показать ещё примеры для «впитывать»...

absorbпоглощённый

He's been absorbed.
Он враг, был поглощен!
He's been absorbed.
Он был поглощен.
Absorbed?
Поглощен?
I intended to say I'd been absorbed by my father's troubles and seen angels who gave me God's order to do it, but that I immediately repented.
Я собирался сказать, что был поглощен неприятностями моего отца и видениями ангелов, которые дали мне Божье поручение, чтобы сделать это, но я тут же раскаялся.
I was completely absorbed as to what would happen because anything was possible.
Я был полностью поглощен тем, что может произойти, потому что могло произойти все, что угодно.
Показать ещё примеры для «поглощённый»...

absorbпоглощаться

Every element has a characteristic spectral fingerprint a set of frequencies where light is absorbed.
У каждого элемента есть характерный спектральный отпечаток, набор частот, где свет поглощается.
Oh, it's absorbed by a series of radiometric converters.
Она поглощается рядом радиометрических конвертеров.
If a nanite malfunctions, it will disconnect from the brain and be absorbed into the bloodstream.
Если нанит работает со сбоями, он отключается от мозга... .. и поглощается кровеным потоком.
You're just beaming energy to the vehicle, where it's absorbed and turned into propulsion thrust.
Вы — только излучаете энергию на транспортное средство, где она поглощается и превращается в тягу.
See these sensors measure your energy output, this panel focuses it and the excess is absorbed.
Видишь, сенсоры отмечают выход энергии. Панель собирает ее, и излишек поглощается.
Показать ещё примеры для «поглощаться»...

absorbвпитаться

I just put some suntan lotion on, and I'm trying to absorb some...
Только что намазался кремом для загара. Пусть впитывается.
— It gets absorbed.
Впитывается.
I've never eaten anything that should get absorbed and didn't.
Я не ем то, что не впитывается и что нельзя проглотить.
It's being absorbed into the leather.
Оно впитывается в кожу.
So, aerosolized gold evaporates, creating a thin film which actually gets absorbed by the sebaceous surfaces left by the fingerprint ridges.
Золото в форме аэрозоля распыляется, создавая тонкую пленку, которая впитывается жировыми поверхностями, оставленными дактилоскопическими узорами пальцев.
Показать ещё примеры для «впитаться»...

absorbабсорбировать

It was as if something ENORMOUS and TERRIFIC was trying to absorb me!
Как будто... — Что, Доктор? Это было как будто кое-что огромное и потрясающее пытающееся абсорбировать меня.
But what could have absorbed that much energy and survived?
Но что могло абсорбировать столько энергии и выжить?
The skin lana's wearing was designed to absorb enough meteor rock that you'll never be able to go near her again.
Костюм, который сейчас на Лане, спроектирован таким образом, чтобы абсорбировать достаточно криптонита, чтобы ты никогда больше не смог приблизиться к ней.
If you send me your co-ordinates, I can absorb the energy.
Если ты пошлешь мне координаты, я смогу абсорбировать энергию.
I used a silica desiccant to absorb as much moisture as possible.
Я использовал силикатный осушитель чтобы абсорбировать как можно больше влаги.
Показать ещё примеры для «абсорбировать»...

absorbпоглощение

Triaxillate our shield geometry to absorb their phaser pulses.
Триаксилировать геометрию наших щитов для поглощения импульсов их фазеров.
Once they've been absorbed, the process is irreversible.
Процесс поглощения необратим.
Now I've been absorbed, I can read his thoughts.
После поглощения я могу читать его мысли.
But the scholars of medieval Islam pieced together this giant scientific jigsaw, by absorbing knowledge that had originated from far beyond their own empire's borders.
Но ученые средневекового Ислама сложили воедино эту гигантскую научную мозаику... засчет поглощения знаний.. которые возникли далеко за пределами границ их империи.
These increase the surface area of the gut, making it easy to absorb nutrients
Это увеличивает внутреннюю поверхность кишечника, упрощая процесс поглощения питательных веществ.
Показать ещё примеры для «поглощение»...

absorbпринять

You have to live with it for a while, absorb it.
Тебе придется жить с этим какое-то время. Принять это.
I know it's a lot to absorb.
Я знаю, что это непросто принять.
Look, this is a lot to absorb. Why don't we give you a few minutes?
Вам надо многое.. принять.
Absorb him into our collective.
Принять его в наш коллектив.
But I want them to have some time to absorb all this.
Но я думаю им нужно дать немного времени, чтобы принять это.
Показать ещё примеры для «принять»...

absorbполучать

When you came into contact with Ted, you absorbed his power.
Когда ты встретился с Тедом, ты получил его способность.
If as much energy is coming back off this sand now as it absorbed from the sun, then it should be giving me a suntan.
Если песок сейчас излучает такое же количество энергии, какое он получил от Солнца, то, значит, от песка можно загорать.
And I've absorbed all those powers, sixfold.
Я получил все их способности в шестикратном размере.
He absorbed a high-caliber round at point-blank range.
Он получил крупнокалиберную пулю в упор.
Is it possible the vegetation could absorb the water directly from the air?
Могла ли растительность получать воду непосредственно из воздуха?
Показать ещё примеры для «получать»...

absorbпереварить

Needs absorbing.
Мне нужно это переварить.
I know this is a lot to absorb, but Angel did find the glove, and that was a...
Я понимаю, это трудно переварить, но Ангел нашёл эту перчатку, и...
— I need time to absorb this, Bob.
— Мне нужно время, чтобы переварить все, Боб.
But I think at this point, it's best to leave you to have some time to yourself to absorb.
Но в данный момент будет лучше, если мы уйдем и дадим тебе время все переварить.
I admit, it's a lot to absorb.
Признаю, здесь слишком много надо переварить.
Показать ещё примеры для «переварить»...