впитывать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «впитывать»

«Впитывать» на английский язык переводится как «absorb».

Варианты перевода слова «впитывать»

впитыватьabsorb

Они впитывали пищу для моих листьев и веток.
They absorb nourishment for my leaves and branches.
Некоторые растения не впитывают свет. Они его преломляют.
Some plants don't absorb light, they refract it.
Потом они пробовали... то есть мы пробовали прокладки. Они вроде должны были впитывать влагу. Бесполезная идея.
And then they tried — well, we tried — these pad thingies, and I think they were meant to absorb the wee, but God, that was a stupid idea.
Её тело не впитывало достаточно ниацина. Отсюда пеллагра.
Her body couldn't absorb enough niacin, caused the pellagra.
Туман появляется настолько регулярно, что любящие влагу лишайники могут расти на кактусах. Они же впитывают жидкость как губка.
The fog is so regular that moisture loving lichens are able to grow on the cacti and they absorb liquid like a sponge.
Показать ещё примеры для «absorb»...

впитыватьsoak up

Тогда, мне придется впитывать каждую частичку Чендлера Бинга пока этот момент не наступит.
Well, I will just have to soak up every ounce of Chandler Bing until that moment comes.
Открываем двигатели, впитываем радиацию...
Open up the engines, soak up the radiation...
Время от времени нужно открывать двигатели и впитывать энергию, которая служит топливом.
Every now and then I need to open up the engines, soak up the energy, — and use it as fuel.
Мягкая прокладка для сосков впитывает в себя жидкость.
Nipple pads to soak up your leakage.
Нам нравится считать себя бесстрашными, мы стремимся исследовать неизвестное и впитывать новые впечатления. Но правда в том, что мы вечно напуганы.
We like to think we're fearless,eager to explore unknown lands and soak up new experiences but the fact is,we're always terrified.
Показать ещё примеры для «soak up»...

впитыватьsoaks up

Кокос хорошо впитывает влагу, поэтому важно, чтобы соус подавали отдельно.
Particularly, the coconut soaks up a lot, so it's important to keep it on the side.
Она... впитывает микробов.
It...soaks up germs.
Жир впитывает их запах.
— The fat soaks up their scent.
Хлопок же впитывает воду, так?
Cotton soaks up water, huh?
Хлопок, впитывает пот как губка.
Cotton, soaks up sweat like a sponge.
Показать ещё примеры для «soaks up»...

впитыватьsucks up

А на следующий год деревья впитывают полезные вещества и листья вырастают вновь.
And next year, the tree sucks up all the goodness and turns it into new leaves.
Ты говоришь, а он впитывает то, что происходит вокруг.
You talk, I mean, he sucks up whatever is going on in the room.
после периодов дождей длинная неглубокая корневая система сагуаро впитывает воду и складки на стволах способны быстро расширяться.
After a rainstorm the saguaro's long shallow root system sucks up the water and the pleats on its trunk enable it to expand rapidly.
Я впитываю молодость.
I'm sucking in the youth.
Я впитываю эту молодость.
I'm sucking in that youth.
Показать ещё примеры для «sucks up»...

впитыватьabsorbent

— Он лучше впитывает жидкость.
— It's more absorbent.
Это такая губка... которая впитывает лучше и наощупь мягче, чем туалетная бумага.
It's a hollowed out sponge... Give me a break. That is more absorbent and softer than toilet paper.
Он не достаточно впитывает.
It's not absorbent enough. It's not absorbent enough.
Вытащишь все кусочки, и он впитывает.
— That would get all the bits and it's absorbent.
Раньше ты был пушистым и так хорошо впитывал влагу, а сейчас ты жёсткий и неспособен впитать даже немножко водички.
Where as you used to be Fluffy and absorbent, you now are crusty and unable to absorb the smallest amount of water.
Показать ещё примеры для «absorbent»...

впитыватьdrinking it all in

— Я все впитываю.
— I'm drinking it all in.
Ты впитывал мои слова, как истинный верующий.
You drank in my words like a true believer.
Впитывайте.
Drink it in.