a dead one — перевод на русский

a dead oneмёртв

If we caught him in the woods, he would've been dead.
Если бы мы поймали его в лесу, скорее всего он был бы мертв.
You need to face your real problem, and your real problem is that your marriage is dead.
Ты должна посмотреть в лицо своей проблеме. А проблема в том, что твой брак мертв.
— I can't believe Cam's dead.
Не могу поверить что он мёртв.
You said he was dead!
Ты же сказал, что он мёртв!
So you realized he was dead?
То есть Вы поверили, что он мёртв?
Показать ещё примеры для «мёртв»...

a dead oneумер

Uh...how can I call someone who's dead?
кто умер?
He ain't dead!
— Да не умер он!
I work two jobs and my husband is dead.
Я работаю на двух работах, а мой муж умер.
Cam's dead.
Кэм умер.
Plus, Cam is dead!
Плюс, Кэм умер!
Показать ещё примеры для «умер»...

a dead oneпогиб

Is he dead? — Yes, he is.
скажи, мой Адольф, он погиб?
He is not dead!
Значит, он не погиб!
After all, you thought me dead.
Потом, ты решила, что я погиб.
I thought Roy was dead, but...
Думала, что Рой погиб.
If you receive this letter, it means I am dead.
Если вы получили это письмо, значит я погиб.
Показать ещё примеры для «погиб»...

a dead oneмертвец

— I'm one of the living dead!
-Я — живой мертвец!
We had a dead guy with us
с нами ехал мертвец
Without you I'm empty, finished, dead.
Без нее я конченный человек. Мертвец.
There's a dead man in the next room and the men who killed him.
В соседней комнате мертвец и те, кто убил его.
Sometimes a dead man can be a terrible enemy.
Иногда мертвец может стать страшным врагом.
Показать ещё примеры для «мертвец»...

a dead oneсмерти

I want Derek dead.
Я хочу смерти Дерека.
Sometimes I wish he were dead!
Иногда я желала ему смерти!
"It is the sentence of this tribunal, that on the morrow at noon you be taken... ... tothesquareinNottinghamandthere hanged by the neck until you are dead."
"По приговору суда: завтра пополудни вас привезут на площадь Ноттингема и вы будете повешены за шею до наступления смерти" .
I was trying to think with your brains, Keyes... because I wanted all the answers ready... for all the questions you were gonna spring as soon as Dietrichson was dead.
Я смотрел твоими глазами, Киз, стараясь утрясти вопросы,.. ...которые ты задашь, узнав о смерти Дитрихсона.
She hasn't got it easy either, since father's dead.
Ей очень тяжело одной после смерти папы .
Показать ещё примеры для «смерти»...

a dead oneпокойник

Your dad's dead.
Твой папа — покойник.
You're a fucking dead man.
Ты гребанный покойник.
You plague, bother, and save, and all of a sudden you're dead.
Ты крутишься, вертишься, копишь, и вдруг ты — покойник.
Dead. It ain't mine.
Покойник.
I think he's dead!
Кажись, покойник!
Показать ещё примеры для «покойник»...

a dead oneжив

You're not dead!
Ты жив!
He ain't dead.
— Он жив.
You are not dead.
Ты жив.
Better get a doctor, too, in case Varna's not dead.
И еще доктора, вдруг Варна еще жив.
I am not dead yet. She shall not harm you.
Пока я жив, ОНА не тронет Вас...
Показать ещё примеры для «жив»...

a dead oneубит

He's dead.
Он убит.
Miles Archer dead?
Майлс Арчер убит?
I didn't know Whitey was dead until he told me.
Я не знала, что Уайти убит, пока он мне не сказал.
Dead.
Я убит,..
That Eddie was dead.
...что Эдди был убит.
Показать ещё примеры для «убит»...

a dead oneтруп

"Oh Holy Mother, forgive us for cutting open a person's dead body with a knife!"
"О, Матерь Божья, прости нам то, что ножом режем труп человеческий..."
— Do not go! You'll have to go over my dead body!
Ты пройдёшь только через мой труп!
The man is dead.
— Он труп.
Maybe if we're lucky, she's dug up another dead body.
Может быть, если нам повезет, она вырыла еще один труп.
Unless we find him dead.
Разве что мы найдем его труп.
Показать ещё примеры для «труп»...

a dead oneсмертельно

Dead drunk!
Смертельно пьян!
— But I've learned since then it was also very deadly.
— А затем узнал, что оно еще и очень смертельно.
Aglaonice can't tell you anything new and you'll be dead tired.
Алгонис не сможет сказать вам ничего нового и вы смертельно устанете.
Poor fellow went dead white. Bit clean through his pipe stem.
Ѕедн€га смертельно побледнел и прокусил трубку насквозь.
English waltzes are deadly boring.
Эти английские вальсы, смертельно скучны.
Показать ещё примеры для «смертельно»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я