-i'll cover — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «-i'll cover»

-i'll coverне покроет

My insurance doesn't cover the replacement of livestock.
Моя страховка не покроет замену домашнего скота.
You mean to tell me Superman can't cover everything?
Ты хочешь мне сказать, что Супермен не покроет все?
The insurance won't cover it.
Страховка не покроет его.
They said if I didn't cover my bad cheques, I was gonna be arrested.
Они сказали, что если я не покрою перерасход, Меня арестуют.

-i'll coverне покрывает

Our warranty doesn't cover fire, theft or acts of dog.
Гарантия не покрывает пожар, кражу и собачьи проделки.
They said their insurance won't cover you. Oh.
Она сказали, что их страховка общения с тобой не покрывает.
And I just found out today my insurance doesn't cover it.
Я только что обнаружил, что моя страховка это не покрывает.
Because our insurance won't cover us.
Потому что наша страховка это не покрывает.

-i'll coverмогу

He can't cover all of us at the same time.
А что он может против троих?
The story of the year is right under our noses and we can't cover it.
Сюжет года прямо у нас под носом, и мы не можем ничего сделать.
It covers, in all circumstances and countries except China, all risks of natural or accidental death... but doesn't cover suicide, which is excluded...
Этот пункт кacaeтcя вceвозможныx cлучaйноcтeй во вceх cтрaнax, кромe Китaя, гдe я могу умeрeть в рeзультaтe нecчacтного cлучaя и тaк дaлee, и тaк дaлee. Hо зa иcключeниeм caмоубийcтвa, при обcтоятeльcтвaх...

-i'll coverне прикрою

I've covered it, but should I call in a repairman?
Я прикрыла его, но не надо ли позвать стекольщика?
— I won't cover him!
Не прикрою!

-i'll coverне прикрываю

We don't cover our ass.
Мы прикрываем нашу задницу.
I ain't covering.
Я никого не прикрываю.

-i'll cover — другие примеры

You've covered lots of trials.
Ты писал о многих преступлениях.
He's never done anything like this before. I just don't understand it. We've covered the entire neighborhood.
Он никогда так не делал, я сама не понимаю мы обыскали весь район, все дома в пределах мили
These past months I've covered every mile of track on the railroad.
За последние несколько месяцев я объездила все вокруг по железной дороге.
I've covered everything from electrocutions... to love nest brawls.
Я печатала обо всем, от казни на электрическом стуле... до семейных скандалов.
I was up in the press box, even though I don't cover sports.
Я нахожусь в ложе для прессы, хотя и не освещаю спорт.
Показать ещё примеры...