я просто хочу сказать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я просто хочу сказать»

я просто хочу сказатьi just wanted to say

Я просто хотел сказать, что иногда легче иметь дело с хорошими виновными, чем с плохими невиновными.
I just wanted to say Sometimes easier to deal with good guilty Than poor innocent.
Я просто хотела сказать доброй ночи.
I just wanted to say goodnight.
Линда, я просто хотел сказать Я сожалею на счет Ника.
Linda, I just wanted to say how sorry I am about Nick.
Я просто хотел сказать — ты шикарно выглядишь.
I just wanted to say what a fine showing.
Я просто хотел сказать как я сожалею.
I just wanted to say how sorry I was.
Показать ещё примеры для «i just wanted to say»...
advertisement

я просто хочу сказатьi'm just saying

Я просто хочу сказать, что ни ты, ни я не хотим, чтобы с нашими женами спали другие...
I'm just saying that neither of us wants others to enjoy our wifes...
Я просто хочу сказать, что вопрос может быть любым.
I'm just saying it could be anything.
Я просто хочу сказать, что когда случается трагедия, нужно искать светлые стороны. Не так ли?
I'm just saying when tragedy strikes, we have to look on the bright side, you know?
Я просто хочу сказать, что у людей иногда бывает фаза.
I'm just saying people sometimes go through a phase.
Я просто хочу сказать, не нужно менять дозировку, пока не проанализируем результаты.
I'm just saying, step back on the dosage until we can analyse the results.
Показать ещё примеры для «i'm just saying»...
advertisement

я просто хочу сказатьi just wanted to tell

Я просто хотела сказать, что ты сегодня был очень милым.
I just wanted to tell you you were very nice today.
Я просто хотел сказать тебе это.
I just wanted to tell you that.
Я просто хотела сказать тебе, как я люблю тебя, как скучаю по тебе.
I just wanted to tell you I love you and I miss you.
Доктор Крейн, я просто хотел сказать, что скучаю по вашему шоу.
Dr. Crane, I just wanted to tell you how much I miss your show.
Я просто хотела сказать, как здорово было вас видеть, девчонки.
I just wanted to tell you it was so great seeing you guys.
Показать ещё примеры для «i just wanted to tell»...
advertisement

я просто хочу сказатьi just wanted to

Я просто хотел сказать это хотя бы раз.
I just wanted to get it off my chest.
Я просто хотел сказать вам, спасибо за то, что сделали это поле и даете нам играть.
I just wanted to thank you folks for putting up this field letting us play here.
Я просто хотел сказать это.
I just wanted to... ..say that.
Я знаю, что Нейт приходил к тебе сегодня утром, и я просто хотела сказать тебе спасибо, и выразить мою благодарность за соблюдение нашего договора.
I Know Nate Paid You A Visit This Morning, And I Just Wanted To Thank You, You, Show My Appreciation For Respecting Our Agreement.
Я просто хотела сказать тебе спасибо за время, что мы провели вместе и что ты разрешила мне остаться.
I just wanted to thank you for the time we had together and for letting me stay down here.
Показать ещё примеры для «i just wanted to»...

я просто хочу сказатьi was just saying

Я просто хотела сказать, что ты и Митио...
I was just saying that you and Michio...
Я просто хотел сказать «спасибо» за...
I was just saying thanks for...
Ну да ладно. Я просто хотела сказать, что в школе пахнет чем-то затхлым.
I was just saying, the school, it smells a bit musty.
Я просто хотел сказать...
I was just saying...
Нет, я просто хотел сказать «До свидания» своей дочери.
No, I was just saying good-bye to my daughter.
Показать ещё примеры для «i was just saying»...

я просто хочу сказатьi just wanna say

Я просто хотела сказать, что бы ни произошло, кто бы не победил...
I just wanna say, whatever happens, whoever wins...
Я просто хочу сказать, насколько рада быть здесь.
I just wanna say how happy I am to be here.
Слушайте, я просто хочу сказать, что очень ценю то, что вы проводите время со мной.
Look, I just wanna say I really appreciate you spending time with me.
Я просто хочу сказать... Удачи на соревнованиях! Мы все болеем за тебя.
I just wanna say good luck on the competition.
Я просто хотел сказать... что касается этой Стейси.
I just wanna say... with regard to this Stacy thing...
Показать ещё примеры для «i just wanna say»...

я просто хочу сказатьi'm saying

Да я просто хочу сказать, что нам нужно быть осторожнее.
Look all I'm saying is that we have to be careful.
Я просто хочу сказать, что видел людей и толще нее.
— Look, all I'm saying is she's not the biggest I've ever seen.
Я просто хочу сказать, что тебе нужно мыслить широко.
All I'm saying is, you have to look at the bigger picture.
Я просто хочу сказать, что должность могла бы занять ты.
All I'm saying is, it could be you.
Я просто хотел сказать, ...что тебе выпал редкий шанс понять, кто же ты есть.
All I'm saying is this might be the golden opportunity to find out who you really are.
Показать ещё примеры для «i'm saying»...

я просто хочу сказатьi just wanted to let

Я просто хотел сказать тебе, что Бойд вчера был просто чудо.
I just wanted to let you know that Boyd was just a gem last night.
Я просто хотел сказать, что я здесь с машиной.
I just wanted to let you know I'm here with the car.
Я просто хотела сказать, что я на классной вечеринке... где полно мужчин, и со мной писатель, он хочет провести со мной ночь. — Что?
I just wanted to let you know I'm at this very cool party... for very cool people under 30 and this very cool writer wants to take me home.
Я просто хотел сказать вам, что я очень печален, что мои муравьи мертвы.
I just wanted to let you know that I'm really sad because my ants are dead.
Я просто хотел сказать, чтo уже пришел.
I just wanted to let you know I was here.
Показать ещё примеры для «i just wanted to let»...

я просто хочу сказатьi just meant

Я просто хотел сказать, что Ули намного лучше.
I just meant that Uli is getting better.
Я просто хочу сказать, что люблю тебя.
I just meant that I love you.
Я просто хотел сказать, что ты как злая волшебница.
No, I just meant you as the wicked fairy.
Я просто хотел сказать, вы немного молоды чтобы быть врачом.
I just meant you seem a little young to be a doctor.
Нет, я просто хотел сказать, что он разберется со своей жизнью.
No, I just meant his life is gonna unravel.
Показать ещё примеры для «i just meant»...

я просто хочу сказатьi'd just like to say

Если мы больше не увидимся, сэр я просто хотел сказать, что сражаться рядом с вами — настоящая честь, сэр.
If we don't meet again, sir I'd just like to say it's been a real privilege fighting alongside you, sir.
Я просто хотел сказать:
I'd just like to say...
Я просто хочу сказать, майор, что мне было приятно служить с вами.
I'd just like to say, Major, it's been a pleasure serving with you.
И я хочу сказать, что без Гарри и Рона и Хермионы, конечно я был бы все еще сами знаете где так что я просто хотел сказать спасибо.
And I'd just like to say that if it hadn't been for you, Harry and Ron and Hermione, of course I would still be you-know-where so I'd just like to say thanks.
Пэм, я просто хотел сказать от лица Феза и меня, что это привилегия — носить ваше бельё.
Pam, I'd just like to say on behalf of Fez and myself, that it is a privilege and a turn-on to carry your underthings.
Показать ещё примеры для «i'd just like to say»...