i just wanted to tell — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i just wanted to tell»

i just wanted to tellя просто хотел сказать

I just wanted to tell you that.
Я просто хотел сказать тебе это.
Dr. Crane, I just wanted to tell you how much I miss your show.
Доктор Крейн, я просто хотел сказать, что скучаю по вашему шоу.
I just wanted to tell you I think you might be right about that one scene.
Я просто хотел сказать тебе, что, может, ты прав насчёт той сцены.
I just wanted to tell you that the goods are still in the same place.
Я просто хотел сказать тебе, что добыча все еще на том же месте.
I just wanted to tell you these short ribs are fantastic!
Я просто хотел сказать, что эти ребрышки — просто фантастика!
Показать ещё примеры для «я просто хотел сказать»...
advertisement

i just wanted to tellя хотел сказать

Anyway, I just want to tell you what a thrill.
В общем, я хотел сказать вам, какой трепет...
I just want to tell Matt it was all a mistake, I just got totally out of it...
Я хотел сказать, что это была ошибка, я вообще ничего не понимал.
Hey, I just wanted to tell you... me and the guys really appreciate what you did.
Эй, я хотел сказать тебе я и ребята очень признательны тому, что ты сделал.
I just wanted to tell my wife I got her a house for the children.
Я хотел сказать жене, что купил детям дом.
I just want to tell you something...
Оливия? Я хотел сказать...
Показать ещё примеры для «я хотел сказать»...
advertisement

i just wanted to tellя просто хотел рассказать

I thought, I just wanted to tell you about this guy.
Я подумал... Я просто хотел рассказать тебе об этом парне.
I just wanted to tell you about the goal.
Я просто хотел рассказать тебе о голе.
But I just wanted to tell you the truth.
Но я просто хотел рассказать тебе правду.
I just wanted to tell you about Mithat myself.
Я просто хотел рассказать тебе о Митате сам.
I know it's a little late for apologies, but I-I... I just wanted to tell you.
Я понимаю, что несколько запоздал с извинениями, но я.... я просто хотел рассказать тебе.
Показать ещё примеры для «я просто хотел рассказать»...
advertisement

i just wanted to tellя хотел рассказать

You know, I just wanted to tell you everything face-to-face.
Знаешь, я хотел рассказать тебя глаза в глаза.
I just wanted to tell you because I wanted you to know... that it wasn't Dad.
Я хотел рассказать тебе, чтобы ты знала... что это не папа.
I'm sorry, you must be in bed, but I just wanted to tell you, the appellate court agreed to hear my case.
Прости, ты скорее всего уже спишь, но я хотел рассказать тебе, что аппеляционный суд согласился рассмотреть моё дело.
I... I just wanted to tell you the truth.
Но я лишь хотела рассказать тебе правду.
I just want to tell him about his father.
Я лишь хочу рассказать ему об отце.
Показать ещё примеры для «я хотел рассказать»...

i just wanted to tellя хотел

I just wanted to tell you before you left...
Пока ты здесь, я хотел...
I just wanted to tell the truth and somewhere along the line it got mixed up with a bunch of lies.
Я хотел, чтоб всё было правдой, но получилось, что в фильме намешано столько лжи!
I just wanted to tell you Marisol is due next week.
Я хотел, чтобы ты знал, что через неделю подходит срок родов.
She just wanted to tell me personally.
Она хотела мне лично это сообщить.
But, uh, I just wanted to tell you first.
Но я, эм, хотел чтобы ты узнала первой.
Показать ещё примеры для «я хотел»...

i just wanted to tellя просто хотел

I just wanted to tell you thanks.
Я просто хотел поблагодарить тебя.
I just wanted to tell her I love her one more time.
Я просто хотел ещё раз сказать ей, что люблю её.
I hate to bother you while you're in «the zone,» but I just wanted to tell you that some wonderfully committed Carlton parent spoke to principal rose this afternoon and it looks like the play is back on.
Я не люблю тебя тревожить, когда ты вся ушла в работу, но я просто хотел(а) сказать тебе что один очень преданный родитель Карлтона говорил с директором Роуз сегодня днем, и похоже, что постановка всё же будет.
I just want to tell you that I, I support your choice.
Я просто хочу, чтобы ты знала, я поддерживаю твой выбор.
I just wanted to tell her how good he is. — Ed?
Я просто хотела похвалить Эда.
Показать ещё примеры для «я просто хотел»...

i just wanted to tellя хочу сообщить

First off, I just want to tell you I got some great news.
Во-первых, я хочу сообщить, что получил хорошие новости.
I told her I was meeting with you, and I just want to tell her that she might be talking to a new screenwriter.
Я сказала ей о нашей встрече, и я хочу сообщить ей, что возможно, она разговаривает с новым сценаристом.
I just wanted to tell you in person that we found our mole.
Я хотела сообщить вам лично, что мы нашли нашего крота.
I just wanted to tell you that, uh, we found the crime scene.
Я хотела сообщить вам, что мы нашли место преступления.
I just wanted to tell you we've arrested a suspect.
Я хотел сообщить вам, что мы задержали подозреваемого.