юморист — перевод на английский

Варианты перевода слова «юморист»

юмористcomedian

Ты что, юморист?
— What are you, a comedian?
Вы архитектор и юморист.
You're an architect and a comedian.
— А, юморист?
A comedian.
Быть юмористом, который никого не смешит!
Being a comedian, but not being funny?
Я еще и юморист.
I am also a comedian.
Показать ещё примеры для «comedian»...

юмористhumorist

Юморист Джека Джула, жокей Стив Донахью.
Mr. Jack Jool's Humorist with Steve Donoghue up.
Он у нас юморист, наш Уолли.
He's a bit of a humorist, our Wally.
Я юморист.
I'm a humorist.
Там будет мастер нагнетания ужаса — Стивен Кинг -, голос азиатского поколения — Эми Тан -, и всеми любимый юморист — Дейв Барри!
We have master of suspense Stephen King, voice of an Asian generation, Amy Tan, beloved humorist, Dave Barry!
Я вообще-то на грани, а то, что ты делаешь, мне совсем не нравится, и заголовок весьма странный для книги, написанной юмористом.
Okay, I am really on edge and this thing we're doin', I'm not happy about it, and that's a very odd title for a humorist's book.
Показать ещё примеры для «humorist»...

юмористfunny

А ты юморист, Махоуни?
You know, you're very funny, you know that, Mahoney?
Он такой юморист!
He's really funny.
Был с нами в Корее один юморист.
We had a funny guy with us in Korea.
Вы на самом деле большой юморист.
You really are funny.
— Ну юморист.
— Very funny.
Показать ещё примеры для «funny»...

юмористfunny guy

Юморист.
Funny guy.
Джерри Сайнфелд — юморист.
Jerry Seinfeld's a funny guy.
— Пошли, юморист.
— Let's go, funny guy.
А ты юморист.
You're a funny guy.
"то ж, нам нужно укромное местечко, а там поговорим и узнаем, кто тут главный юморист.
Well, let's find us a quiet place to talk, and we'll find out who the funny guy is.
Показать ещё примеры для «funny guy»...

юмористcomic

Да ты юморист!
You're a comic.
Тебе надо было стать юмористом, а не ничтожной занудой!
You know, you should've been a comic instead of a pint-sized pain in my ass!
Один юморист на шоу Карсона всех смешил своим номером о войне.
Some comic on Carson was breaking everybody up with this routine about the war.
Сегодня мы увидели множество юмористов самого высокого полета, но всему приходит конец, потому что пришло время для выступления клоуна Красти.
We've seen a lot of top-flight comics tonight, but that's over, because it's time to hear from Krusty the Clown.
Насчёт 2-х пропавших юмористов -
Know those 2 missing comics?