это измена — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это измена»

это изменаbetrayal

Это измена государству!
Betrayal of state secrets.
Он не мог понять этой измены.
He took it as total betrayal.
Это измена.
This is betrayal.
Это измена.
It is a betrayal.
В классе до сих пор обсуждают, как далеко зашла эта измена.
The full extent of the betrayal is still the subject of speculation.
Показать ещё примеры для «betrayal»...

это изменаis treason

Интриги против его величества — это измена.
It is treason to plot against his majesty.
Даже одно слово, сказанное этим людям, это измена.
Saying a single word to these people is treason.
Отпустить тебя — это измена.
Freeing you is treason.
Видео — всего лишь позор, но та флэшка — это измена.
That video is embarrassing. The drive is treason.
Нет, то, что ты сделал, это измена и за это ты будешь повешен.
No, what you have done is treason and for that, you will hang.
Показать ещё примеры для «is treason»...

это изменаcheating

Это измена, Курт.
This is cheating, Kurt.
Это измена.
This is cheating.
И вообще не стоило рассказывать ему об этой измене.
And you shouldn't have told him about the cheating.
Не стоило рассказывать ему об этой измене.
You shouldn't have told him about the cheating.
Большинство людей называют это изменой, не так ли?
Most people call it cheating, don't they?
Показать ещё примеры для «cheating»...

это изменаthat's treason

Это измена, граф!
That's treason, Count!
Это измена.
That's treason.
Это измена.
— But that's treason.
Я не могу всё так оставить, потому что это измена, и ты знаешь, что будет с виновным.
I can't stop now, you see, because that's treason, and you know what that means for the guilty.
Это измена.
That's treason.

это изменаit's treason

Это измена!
It's treason!
Значит, это измена.
It's treason then.
Это измена родине!
It's treason.
Это измена.
It's treason.
Уклоняться от службы — это измена.
It's treason to avoid service.