элита — перевод на английский
Быстрый перевод слова «элита»
«Элита» на английский язык переводится как «elite».
Варианты перевода слова «элита»
элита — elite
Если собираешься плыть туда, где обитают маори, то набираешь людей не из элиты общества.
Well, when you look for men to go into Maori country... you don't choose them from among the socially elite.
Один из вашей элиты пытается приземлиться без шасси.
One of your elite, trying to land without wheels.
Бесконечная власть, неограниченное богатство и солнечные системы, управляемые элитой.
Limitless power, limitless wealth, and solar systems ruled by the elite.
Это очень хорошее утверждение что элита есть частью общества, которая чувствует на себе ответственность за других.
It is a very good statement that the elite is that part of society which feels responsible for the rest.
Бесспорно, что ученые, уважаемые обществом и которые сами себя относят к элите, это говорит о том факте, что они тоже хотят быть ответственными.
Undoubtedly scientists are regarded by society as an elite and they think of themselves as one, which causes the fact that they want to be responsible.
Показать ещё примеры для «elite»...
элита — elitist
Найлс как думаешь, я принадлежу к элите?
Niles, do you think I'm elitist?
Фейнман разыгрывал шута, Гелл-Манн культурный человек, принадлежащий к элите.
Feynman played the buffoon, Gell-Mann the cultured elitist.
Это искусство не только для элиты, потому что я помню, как было в войну.
Well, no I don't think of it as elitist because I remember the war, you see.
Хочешь быть в элите, сходи к портному.
If you wanna be an elitist, get yourself a tailor. Oh.
Но как представитель либеральной элиты ты должна верить в движение против рассовой и половой дискриминации, так?
But as a liberal elitist, you do believe in affirmative action for race and gender, right?
Показать ещё примеры для «elitist»...
элита — royalty
Элита.
Royalty.
Там будет вся элита Нью-Йорка.
It's going to be New York royalty.
Только посмотри на нее, современная американская элита.
Modern American royalty, look at her.
Вся голливудская элита с нетерпением ждет, когда сможет увидеть эту новую и захватывающую картину.
And Hollywood royalty files in to see this new and exciting picture.
Ты говорил, что они из политической элиты.
You said they're political royalty.
Показать ещё примеры для «royalty»...
элита — of manhattan's elite
Ваш единственный источник сплетен скандальной жизни элиты Манхэттена.
Your One And Only Source Into The Scandalous Lives Of Manhattan's Elite.
Ваш единственный источник скандальной жизни элиты Манхэттена.
Your one and only source into the scandalous lives of Manhattan's elite.
ваш единственный источник о скандальной жизни элиты Манхеттена.
your one and only source into the scandalous lives of Manhattan's elite.
ваш единственный источник о скандальной жизни элиты Манхетенна.
Gossip girl here... your one and only source into the scandalous lives of Manhattan's elite.
Ваш единственный источник сплетен из жизни элиты Манхеттена.
Your one and only source into the scandalous lives of the Manhattan's elite.
элита — of the global elite
Эта мечта мировой элиты, их цель.
This is the vision of the global elite: their goal.
Мировая элита отчаянно пытается держать их организационные встречи в тайне.
The global elite are desperate to keep their organizational meetings a secret.
Даже если бы Барак Обама был самым замечательным человеком в мире, его подготовила и дала ему власть мировая элита, чтобы он выполнял их планы.
Even if Barack Obama were the most wonderful person in the world, he was groomed and brought to power by the global elite to carry out their agenda.
элита — elite's
Это отвлечет войска Элиты, в то время как я попытаюсь найти слабое место Далеков.
It'll keep the Elite's troops occupied while I try to find a weakness of the Daleks.
И стоИт сегодня холодный Джорджия Гайдстоунс, как завет священной миссии элиты.
And the Georgia Guidestones stand today as a cold testament — to the elite's sacred mission.
Ободряло то, что люди выступали против реальной властной структуры, не отвлекаясь на таких подставных лиц элиты как Джордж У. Буш и Барак Обама.
It was refreshing to see people standing up against the real power structure, not being distracted by the elite's front men like George W. Bush and Barack Obama.
Впервые в истории план элиты о мировом правительстве выставлен на широкое обозрение.
For the first time in history, the elite's plan for world government is blown wide open.
глобальной монополии международной элиты.
to the international elite's monopoly of global power.
элита — posh
Там была всяческая элита ...
Load of posh sorts there...
— Элита, возможно...
Yes. Quite posh...
— Только актёры, игравшие их, были элитой, так?
Just the actors that played them were posh, then?
— Она из элиты, мамуль.
She's very posh, Mammy.
Но «элита» — это первое слово, которое приходит на ум, в то время как 70% учились в государственных школах, не в частных.
But «posh» IS the first word that comes to mind — when 70% were state educated, not privately educated.