электросеть — перевод на английский

Варианты перевода слова «электросеть»

электросетьpower grid

— Можем ли мы выключить главную электросеть, сэр?
— Shall we cut the main power grid, sir?
Твоя легенда — ты в Афганистане, чтобы помочь им монтировать их электросети.
Your cover is you're in Afghanistan to help install their power grid.
Если они сделают это, весь город окажется во тьме, если электросети будут перегружены.
That's the battle. If they do that, The whole city could go dark if the power grid gets overwhelmed.
Московская электросеть.
Moscow City power grid.
Это уже пятое нападение на электросети на этой неделе.
This is the fifth attack on the power grid this week.
Показать ещё примеры для «power grid»...

электросетьelectrical grid

Знаешь, он пытается определить нахождение Пакгауза, прощупывая электросеть. Только посмотри на это.
You know, he's trying to find the location of this warehouse by probing the electrical grid.
Маркус, используй реактор голубой энергии на Нью-Йоркской Конкордии чтобы возобновить подачу энергии в электросеть людей.
Marcus, use the blue energy reactor at the New York Concordia site to restore power to the human electrical grid.
Обслуживал, по контракту, электросеть американского консульства.
Worked the electrical grid contract for the American consulate.
Может я и наложила заклятьице, но я не напрашивалась ремонтировать городскую электросеть.
I may have cast a little curse, but I did not ask to maintain a metropolitan electrical grid.
Электросеть выйдет из строя по той же причине.
The electrical grid will collapse for the same reason.
Показать ещё примеры для «electrical grid»...

электросетьgrid

— Включите снова главную электросеть!
— Turn the main grid back on!
— Люди уверены, что это был сбой их собственной электросети, но всплеск был не случайным.
— The humans believe it was a failure of their own energy grid, but the surge was not an accident.
Все наши опасения касательно этой устаревшей электросети подтвердились.
All our fears regarding the aging grid have proved legitimate.
Электросеть вышла из строя.
The grid's gone haywire.
Похоже, они не хотят напрягаться с тем, что осталось от электросети.
Oh, they probably don't want to strain whatever's left of the grid.
Показать ещё примеры для «grid»...

электросетьpower

— Что? Я хотел предупредить, что электросеть восстановлена, но телефон будет отключен.
Excuse me, your power is fixed but the phones are a mess.
Этот лагерь не подключен к городской электросети.
This compound isn't on city power.
Лишь вывели из строя электросеть.
Just took out the main power.
И это конец записи — тогда и отключилась электросеть.
And that was the end of the session, when the power went.
Понимаете, из записи мы знаем, что в момент отключения электросети Диско был в студии.
See, from the recordings, we know that Disco was in the studio when the power went out.
Показать ещё примеры для «power»...

электросетьelectrical

Хорошо, есть туннель электросети, который проходит подо всем городом.
Well, there's an electrical tunnel that runs under the whole town.
На счёт сбоев в электросети. Он хочет задать несколько вопросов по поводу проблем безопасности.
But there's also a reporter here, about the electrical problems, asking a lot of questions.
Тофер указывает на то, что в данный момент мы проводим улучшение нашей электросети и системы охраны.
Topher points out, we are currently upgrading our electrical and security systems.
Польская служба электросетей.
Polish Electrical Services.
Похоже, вы знаете достаточно много о работе электросети этого здания. Как вас зовут?
Say... you sure do seem to know a lot about the electrical workings of the building.
Показать ещё примеры для «electrical»...