экспозиция — перевод на английский

Быстрый перевод слова «экспозиция»

«Экспозиция» на английский язык переводится как «exposition».

Варианты перевода слова «экспозиция»

экспозицияexposition

Простите, месье, как пройти на экспозицию Фламбо?
Pardon, monsieur, can you direct me to the Exposition Flambeau?
Я хотел бы иметь экспозицию на второй, пятой, восьмой и двенадцатой секундах.
I would like to have the exposition in the second, fifth, eighth and twelfth seconds.
Экспозиция.
Exposition.
Помогает быстрее понять экспозицию, плюс ты можешь понять о чем думает герой.
You can get out exposition fast, plus you get to see inside a character's head.
Мы готовимся к вечерней экспозиции.
You find us preparing this evening's exposition.
Показать ещё примеры для «exposition»...

экспозицияdisplay

Потрясающая экспозиция!
Oh, what a wonderful display!
Когда Декларация на экспозиции, она окружена охраной и видеомониторами, семейкой из Айовы, детишками, приехавшими на экскурсию.
Now, when the Declaration is on display, OK, it is surrounded by guards and video monitors and a little family from Iowa and little kids on their eighth-grade field trip.
Один из них выжил и был воспитан американской парой, и затем с ужасом обнаружил своих родителей, своего отца, в качестве скелета в экспозиции Национального Музея Истории в Нью Йорке.
One of them survived and was brought up by an American couple, and was then horrified to discover his parents, his father, as a skeleton in the National History Museum in New York, on display.
Она в экспозиции северной галереи.
It's on display in the North Gallery.
Историческое общество Род-Айленда извещает о поступлении колониального чугунного постельного обогревателя с дубовой ручкой, сейчас он на экспозиции в ротонде капитолия.
The Rhode Island Historical Society is heralding the arrival of a cast-iron, oak-handled Colonial bedsheet warmer, now on display in the Statehouse Rotunda.
Показать ещё примеры для «display»...

экспозицияexposure

Сама галактика слишком бледна, чтобы наблюдать ее в телескоп, но ее можно запечатлеть на фотографии с помощью долгой экспозиции.
The galaxy itself was too faint to see through the telescope although it could be recorded photographically with a long time exposure.
Смотри, что это слишком много экспозиции.
See, that's too much exposure.
Это экспозиция.
That's exposure.
Сверхчувствительна в установках экспозиции, легендарная система тканевых шторок.
Uber-sensitive exposure settings, legendary cloth shutter system.
Проверь экспозицию.
Checking the exposure.
Показать ещё примеры для «exposure»...

экспозицияexhibit

В смысле экспозицию живописи?
You mean a painting exhibit?
Ну, экспозиция занимает гораздо больше времени, чем он думал, так что...
Well, the exhibit is taking much more time than he thought, so...
Эта забавная экспозиция составлена из рабочих материалов Миядзаки.
One humorous exhibit is based on Miyazaki's work experiences.
На Флашинг Мидоуз недавно открылась экспозиция, посвященная Всемирной выставке.
Flushing Meadows recently opened an exhibit commemorating the World's Fair.
Хлоя будет убита горем, если ее работа не станет частью экспозиции.
Chloe's going to be crushed if her work isn't part of the exhibit.
Показать ещё примеры для «exhibit»...

экспозицияshow

Мне предложили экспозицию в Нью-Йорке.
I've been offered a show in New York.
Буду куратором своей собственной экспозиции с ним и другим художником.
I'm going to curate my own show with him and another painter. With him? He's a man.
И посмотреть на твою экспозицию.
I wanted to see what your show was like.
Нам очень нравится экспозиция.
We was just enjoying the show.
У Бёрд очень большая работа среди экспозиций.
Bird has a really big piece in the show.

экспозицияexhibition

— Часть новой экспозиции.
Part of a new exhibition.
Мы достигли соглашения о безопасной передаче и постоянной экспозиции реликвий, найденных на кладбище Сент-Йоханнес, в Историческом музее Чикаго.
We have reached an agreement for the safe transfer and permanent exhibition of the St. Johannes finds at the Chicago History Museum.
У нас совещание по предстоящей экспозиции.
Can't do tonight. I have a meeting for an upcoming exhibition.
На прошлой неделе я была в Стокгольме и посетила прекрасную экспозицию в Музее современного искусства.
I was in Stockholm last week, I saw a wonderful exhibition at the Modern Art Museum.
Специальный замысел экспозиции Фламбо — отдать должное проницательности, мастерству и упорству инспектора Дюбуа, из Сюрте Насьональ, который вернул похищенное имущество. "
The particular intention of the Flambeau Exhibition is to pay tribute to the perspicacity, ingenuity and tenacity of Inspector Dubois, of the Sureté Nationale, who recovered the stolen property. "
Показать ещё примеры для «exhibition»...