щадить — перевод на английский

щадитьspare

Не щадить никого!
Spare no one!
Не щадите мои чувства.
Don't spare my feelings.
По возможности, щадите женщин и детей.
Spare the females and children, if possible.
Он сказал щадить женщин и детей!
He said spare the women and children! Give me that!
Они нас щадят?
Do they spare us?
Показать ещё примеры для «spare»...

щадитьprotect

Может быть, ты слишком стараешься его щадить?
Perhaps you protect him too much.
Тебе не нужно щадить мои чувства.
You don't have to protect my feelings.
Или вы щадите мои чувства?
Or are you protecting me? Is that what you're doing?
Может, тебя щадили.
Maybe they were protecting you.
Тебе не надо щадить мои чувства и всё такое.
You don't got to protect my feelings or anything.
Показать ещё примеры для «protect»...

щадитьshow no mercy

Трико никого не щадят.
Those tights show no mercy.
Люди Гипериона не щадят никого.
WOHyperion's legions show no mercy.
Солдаты, не щадите никого.
Soldiers, show no mercy.
Не щадите никого!
Show no mercy!
Нас не щадят.
Our enemy shows no mercy.

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я