шухер — перевод на английский
Варианты перевода слова «шухер»
шухер — lookout
— Вот на шухере здесь сижу...
Today I'm the lookout...
Я на шухере.
I'm a lookout.
Слушай, если мы разрешим вернуться... придется тебе снова постоять на шухере.
Look, if we do put you back on... you have to start as lookout, man.
— А почему он теперь только стоит на шухере?
— So why are you dropping the lookout?
Я была на шухере!
— I was a lookout!
Показать ещё примеры для «lookout»...
шухер — watch
— Стой на шухере, а мы внутрь.
— You stand watch we'll go in.
— Были. Как-то мне поручили стоять на шухере на балконе...
Yes I did, I put them in charge to watch from the balcony.
Вообще не сплю... Я на шухере!
I watch!
Ты на шухере.
You stand watch.
А ты с Чертом стой на шухере!
You stay on watch with devil.
шухер — look out
Шухер!
Look out!
Стивен, шухер!
Steven, look out!
Ой-ой, шухер.
Oi-oi, look out.
Шухер!
look out!
— Стоял на шухере, и хорошо что так.
Looking out for me, and it's a good thing he was.
Показать ещё примеры для «look out»...
шухер — guard
— Я буду на шухере.
— I'll guard.
Никакого шухера.
Don't guard.
Постоишь на шухере.
We stand on guard.
Я пролезу, а ты будешь стоять на шухере.
I'll do it, I just need you to stand guard.
А теперь постой на шухере, а я ...
Now, you stand guard, I'm going to...
Показать ещё примеры для «guard»...
шухер — keep a lookout
Постой на шухере.
Keep a lookout.
Ладно, постой на шухере, я попробую его здесь
Alright, keep a lookout. I'll try it here.
Постой на шухере.
Keep the lookout.
Джонни, мы тебя зря что ли на шухере поставили!
Johnny, you were supposed to be keeping a lookout!
шухер — keep watch
Ты серьёзно? Иди-ка, постой на шухере.
You might wanna keep watch.
Стой на шухере.
You keep watch.
Вы проверьте банк, а я постою на шухере.
You guys check out the bank. Okay? I'll keep watch out here.