шутить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «шутить»
«Шутить» на английский язык переводится как «to joke» или «to jest».
Варианты перевода слова «шутить»
шутить — joke
— Вы, наверное, шутите!
— You must be joking!
Прайсинг, вы шутите?
Are you joking?
— Нет, вы шутите.
— No, you're joking.
Когда я только начал осваивать остров, многие гости думали, что я шучу. Так что, я устроил трофейную комнату.
You see, when I first began stocking my island... many of my guests thought I was joking... so I established this trophy room.
Он не шутит!
He's not joking!
Показать ещё примеры для «joke»...
шутить — kid
Я просто шучу, Эстер.
I was just kidding, Esther.
Я просто — я просто шучу!
I'm just— — I was just kidding!
— Ты не шутишь?
— No kidding?
Дорогой, ты шутишь?
Darling, you're kidding, aren't you?
— Шутишь?
— No kidding!
Показать ещё примеры для «kid»...
шутить — serious
Послушайте, я не шучу.
But, look, I'm serious.
Нет, Джордж, я совсем не шучу.
Yes, George. I'm very serious.
Тогда, повесьте меня, я наверное глупый, так как не понимаю, шутите вы или нет.
Then hang me. I must be stupid, because I don't know if you're serious or not.
Патриция, я совсем не шучу.
Patricia, I'm very serious.
Даже не пытался шутить!
I was serious.
Показать ещё примеры для «serious»...
шутить — make jokes
И вы ещё шутите когда я готова расплакаться.
Listen to me trying to make jokes... when I really want to cry.
Как вы можешь шутить?
How can you make jokes?
Я не буду громко смеяться или шутить, или разговаривать с отбросами общества, которых я знала до того, как вышла за тебя.
I won't laugh too loud, make jokes or speak to the riffraff I knew before I married you.
Могли бы сейчас и не шутить.
You might not make jokes at this moment.
— Не шутите.
Do not make jokes!
Показать ещё примеры для «make jokes»...
шутить — just kidding
— Я шучу!
— I'm just kidding!
— Шучу.
— Just kidding.
Шучу, Сюзан.
Just kidding, Susan.
Да я ж шучу.
I'm just kidding.
Теперь можешь подавать судебный иск. шучу.
Now you got a lawsuit on your hands. Just kidding.
Показать ещё примеры для «just kidding»...
шутить — mess
Не шутите со мной, когда это я опоздал?
Don't mess with me, when was I late?
Не стоит шутить с этими парнями.
You don't mess with these guys.
Я не сомневаюсь, что Вы можете. Я не захотел бы шутить ни с кем, кто может готовить такой нектар.
Anybody who can make nectar like this, I wouldn't want to mess with.
Они думают, что могут шутить с нами?
They thought they could mess with us?
Пытаются шутить с нами?
Trying to mess with us?
Показать ещё примеры для «mess»...
шутить — play
Ты, что, шутки шутить вздумал?
I... What kind of tricks are you playing anyway?
Кто ж эти шутки шутит?
Who's playing jokes here?
Конечно же, я шучу.
No, I am alone playing, clearly...
Я с тобой не шучу!
I ain't playing with you!
Ты же знаешь, я шучу.
You know I'm playing.
Показать ещё примеры для «play»...
шутить — mean
— Так ты не шутишь!
— I believe you mean it!
— Скоро узнаешь как я шучу.
— You'll find out that I mean it.
Я не шучу, Джонни.
I mean this, Johnny.
Учти, Я не шучу.
I mean it.
Но ты, и я не шучу, заслужил поздравления.
But still, and I mean it, you deserve congratulations.
Показать ещё примеры для «mean»...
шутить — got to be kidding me
Вы шутите?
— You've got to be kidding me!
Нет. Ты шутишь.
You got to be kidding me.
Ты шутишь?
You have got to be kidding me!
О, вы наверное шутите.
Oh, you've got to be kidding me.
Ты шутишь.
You have got to be kidding me.
Показать ещё примеры для «got to be kidding me»...
шутить — funny
Ваш муж шутит, называя меня так.
Your husband is only trying to be funny calling me one.
На бермудских островах? — Тебе не обязательно шутить.
— You don't have to get funny.
— Ты шутишь.
— You're funny.
— Все так же шутишь?
— Funny as ever, eh?
— Хватит шутить.
— That isn't funny.
Показать ещё примеры для «funny»...