школьница — перевод на английский

Быстрый перевод слова «школьница»

«Школьница» на английский язык переводится как «schoolgirl».

Варианты перевода слова «школьница»

школьницаschoolgirl

Манеры школьницы.
The schoolgirl manner.
Не время разыгрывать из себя школьницу.
It's not the time for that schoolgirl act!
Эти посещения школьниц становяться все хуже с каждой неделей.
This schoolgirl visitation gets worse every week.
Видите ли, я не школьница.
You see, I'm not a schoolgirl.
Это проблема жизни отшельницы — ты реагируешь как школьница.
That's the problem of a sheltered life — you react like a schoolgirl.
Показать ещё примеры для «schoolgirl»...

школьницаhigh school girl

Одри, ты — школьница.
Audrey, you're a high school girl.
Ага, для школьницы — самое оно.
Yeah, I guess, for a high school girl.
Я говорю ,как капризная школьница.
I sound like a spoiled high school girl.
Осенний бал — это главная мечта любой школьницы.
The big dance being a staple of every high school girl's fantasy.
Школьница — невидимка. Кто я?
A high school girl feeling anonymous.
Показать ещё примеры для «high school girl»...

школьницаschool girls

Она покровительница школьниц.
The patron saint of school girls.
Смешно -— школьниц.
That's funny -— school girls.
Да, школьницы...
Yeah, school girls...
Обычно я не цепляю школьниц.
I don't usually go for high school girls.
Отвяжите веревку, дайте ее паре школьниц с косичками, пусть прыгают через нее под дурацкие стишки и смеются над мальчишками.
Untie that rope, give it to a couple of pigtailed school girls, let them start jumping with it while chanting a rhyme and giggling about boys.
Показать ещё примеры для «school girls»...

школьницаschool

Вы школьница, да?
You're at school, aren't you?
Выглядишь, как школьница, дающая звонок на урок.
Looks like you should ring a school bell.
— Разве я похожа на школьницу?
— Do I look like I go to school?
Боже, ты ведешь себя, как обиженная школьница.
Christ, she's just out of primary school!
О, это та школьница.
Oh? It's that school girl.
Показать ещё примеры для «school»...

школьницаin high school

Ты точно школьница?
Are you really in high school?
— Ты ещё школьница?
In high school?
А вот насчёт формы... Ты ведь школьница? Овальные, думаю.
As for shaping... you're in high school, right?
Я хотел бы увидеть тебя школьницей или чуть взрослее...
I want to see you when you were in high school, or just turn in an adult.
Ну же, ты больше не школьница.
Come on. You're not in high school anymore.
Показать ещё примеры для «in high school»...

школьницаhigh school student

Этого не может быть! Я обычная школьница!
But I'm just an ordinary high school student.
Дикое животное, которое терроризует жителей Мистик Фоллс, нашло себе еще одну жертву, местную школьницу, Елену Гилберт.
The wild animal terrorizing the citizens of Mystic Falls has claimed another victim, local high school student Elena Gilbert.
Школьница, рисковавшая жизнью ради Кан У, на самом деле его телохранитель.
The female high school student who came to his rescue... is Gang U's bodyguard.
Ты школьница, а я парень с ранчо.
You're a high school student, and I'm a ranch hand.
— Подождите-ка, Я думал, у меня будет брать интервью настоящий журналист, а не школьница, которая тусуется с официанткой.
— Hang on, I thought I was being interviewed by a real journalist, not a high school student who hangs out with hostesses.
Показать ещё примеры для «high school student»...

школьницаstudent

Она точно не школьница.
She sure is no student.
Ты же строгий учитель а я непослушная школьница, которая не сделала домашнее задание.
You're the teacher and I'm the naughty student who wouldn't do her homework.
Еще когда Джейн была школьницей, она сомневалась в собственных силах.
You know, even when Jean was a student, she was always hesitant about her powers.
Симпатичная школьница горячо поддерживает одного игрока.
One cute student is quite passionate about a player.
Взять того футбольного тренера, что встречался со школьницей.
Like that football coach dating a student.
Показать ещё примеры для «student»...

школьницаgirl

Может случиться, что одна эксцентричная школьница... потеряет важную часть себя, пожалуй, самую важную, находясь при этом под нашим присмотром.
There may well have been the odd sixth-form girl who has lost an important part of herself, perhaps the best part. while under our supervision.
Школьница с печеньками?
Girl scout cookies?
Школьница!
Hey, girl!
И я не хотела, чтобы они думали, что я какая-то заносчивая школьница, и поэтому я связалась с ним ...
And I didn't want them to think that I was some stuck-up private-school girl, so I started hooking up with him...
На днях я учуяла, где Гоуи заныкал печеньки от школьниц.
The other day I sniffed out where Howie hid the Girl Scout cookies.
Показать ещё примеры для «girl»...

школьницаhigh school

Ты начал встречаться со мной еще с тех времен, когда я была школьницей, учитель, и сейчас для тебя время расплаты.
You started working on me over the desks at high school, sir, and now you'll pay the price.
И ты сказал такое скромной школьнице?
How dare you talk this way to a poor high school.
Не хочу вести себя как школьница, но он ничего про меня не говорил?
I don't mean this to sound like high school, but did he talk about me?
Обычная школьница, доставлявшая посылку из химчистки.
But rather an ordinary female high school student who happened to be delivering dry cleaning.
— Мы похожи на школьниц?
— Do we look like we're in high school?
Показать ещё примеры для «high school»...

школьницаlittle schoolgirl

Она просто влюблена как школьница в этого неуклюжего Боба Дейса.
She's just got her little schoolgirl crush on that hulking Bob Dace.
Он же любит посплетничать как школьница.
That man gossips like a little schoolgirl.
Доброе утро, школьница.
'Morning, little schoolgirl.
— я знаю, что внутри ты 13-летняя школьница, которая кричит «да! я так рада!»
— Since I know that, inside, you're like a little 13-year-old schoolgirl, and you're like, «yes, I'm so excited.»
Военные не могут выкатить пушки, ведь внутри находится целый класс школьниц.
You can't bring the big guns out.. because there's a class of little schoolgirls still inside.