шерстить — перевод на английский

Варианты перевода слова «шерстить»

шерститьwool

Они из шерсти.
They're all wool.
Господин Корпанов, если бы вы действительно были торговцем тканями, вы бы сразу узнали, что это покрывало на самом деле из шерсти, а не из хлопка.
Korpanoff sir, if you were cloth merchant, you would have known earlier that coverage is really wool. And not cotton.
— Дашь мне шерсти для пряжи,...? — ... а ткань мы поделим, как в прошлом году? — Хорошо.
— You'll give me the wool's spin, and we'll share the --, like the last year?
Тоже на субсидии западного льна и шерсти.
That's a subsidiary of Western Wool and Flax.
Я тебе дам в придачу моток первоклассной английской шерсти.
I'll give you, as a present, a bolt offirst-class English wool.
Показать ещё примеры для «wool»...

шерститьhair

— Но он должен знать о леопардах и иметь доступ к когтям и шерсти леопарда.
— But he'd have to know about leopards have access to leopard claws and hair.
Из верблюжьей шерсти.
Show me your camel's hair.
— Из верблюжьей шерсти.
— The camel's hair will do.
Во все это верилось былегче, если бы не было пены изо рта, шерсти и клыков.
It's easier to swallow without the foaming jaws, the hair and teeth.
На мне нет собачей шерсти?
Do I have dog hair on me?
Показать ещё примеры для «hair»...

шерститьfur

Как на тебе много шерсти.
What a lot of fur you have.
Не переживай, скоро у тебя вообще не будет шерсти.
At this rate, you won't have fur.
— Просто комочек шерсти.
— It's just a fur ball.
Он хочет получить немного... Хотя знаете, он хочет получить МНОГО, если подумать... И на самом деле он проделывает дырку в шерсти сзади под гребанным котом!
Well, he's trying to get a lot, now that I think of it and what's he really doing is wearing a hole in the fur on the back under that goddam cat!
Повесим разноцветные картинки на местах, где отпечатался его нос вместе с гирляндой из шерсти, которую он везде разбросал.
Let's add rainbow decals to the nose prints and the bits of fur that already festoon it.
Показать ещё примеры для «fur»...

шерститьfleece

Однажды у меня из зимнего пальто выдрали кусок шерсти в происшествии с заниманием места.
I once had the fleece ripped out of my winter coat in a seat-saving incident.
— Мне нравятся полярные вещи из овечьей шерсти.
— I like the polar fleece stuff.
Видишь Раф, этот пиджак контрабанда, но если будешь молчать мы оставим тебе кусочек шерсти.
See Raff, we're part of this jacket smuggling ring, but if you're quiet enough I swear there's a fleece in it somewhere for you.
Пойду паковать плед из овечьей шерсти.
I'll go start packing my fleece.
У вас есть рынок, ежегодная ярмарка шерсти, и вы находитесь на главной дороге.
You have a market, an annual fleece fair and you're on the main road.
Показать ещё примеры для «fleece»...

шерститьhairball

Улов не велик. На этот раз какой-то комок шерсти.
She hasn't caught a fish, she's vacuumed up a hairball!
Я и стоял в первых рядах, пока не появился этот комочек шерсти.
Well, I was first in line, until the little hairball was born.
Этот комочек шерсти — мой сын и твой будущий повелитель.
That hairball is my son and your future king.
Клок шерсти?
Is that a hairball?
Лев с комком шерсти в глотке!
Fff-fff! A lion with a hairball.
Показать ещё примеры для «hairball»...

шерститьyarn

А холодными ночами вот эта штука и клубок шерсти...
And on cold nights, this and a ball of yarn...
Зачем кошкам столько шерсти и кобальта?
What do cats need with that much yarn and cobalt?
Моток шерсти!
The ball of yarn!
Я скучаю по шерсти Пожалуйста, Гейл!
I yearn for yarn.
Давайте закидаем мотками шерсти!
Yarn bombing, hello?
Показать ещё примеры для «yarn»...

шерститьcoat

А с шерсти капает вода.
His coat was dripping wet.
С последующим возвращением пса... и, учитывая подозрительное невозвращение искомого беглеца, а также солено-водное состояние шерсти Алидоро, мы пришли к заключению, что Пиноккио попытался сбежать по морю, вследствие чего случайным образом захлебнулся... в вышеуказанном море.
With the subsequent return of same canine, and in consideration of the conspicuous nonappearance of said fugitive and given the salt-water-soaked-state of Alidoro's coat, we have concluded that Pinocchio must have attempted to escape by water, and thereafter succumbed to accidental drowning in the aforementioned sea.
Завитки — маленькие клочки волос, которые растут в противоположном направлении от остальной шерсти.
Whorls-— small patches of hair which grow in the opposite direction to the rest of the coat.
Мне нужно смыть кровь с шерсти Гастона, пока она не въелась.
I have to wash the blood from Gaston's coat before it sets.
На его шерсти
You can probably tell by the sheen on his coat.
Показать ещё примеры для «coat»...

шерститьwrong way

Вы гладите меня против шерсти.
You rub me the wrong way.
Ты идешь против шерсти.
You're going the wrong way.
Он гладит нас против шерсти.
Fellow rubs us up the wrong way.
Всегда гладит против шерсти, ввязывается в драки.
Rubs people up the wrong way, gets into fights.
Да, я, может, не самый приятный человек, я часто глажу против шерсти и не умею лизать задницы.
I mean, okay, so I'm not the most charming guy. I rub some people the wrong way and, you know, I can't kiss ass. It's just not in my nature, you know?
Показать ещё примеры для «wrong way»...

шерститьmade of fur

Посмотри на эти часы из шерсти.
Look at this badass wall clock made of fur.
Из шерсти!
Made of fur!
Ну, я продал ему очень дорогой ковёр из шерсти скунса, состриженной из-под его хвоста.
I may have sold him a very expensive wool rug... that was made from the fur of a skunk 's butt.