шаттл — перевод на английский

Быстрый перевод слова «шаттл»

«Шаттл» на английский язык переводится как «shuttle».

Варианты перевода слова «шаттл»

шаттлshuttle

Вы собираетесь на космический шаттл?
Are you going on the space shuttle?
Я встретил его на шаттле.
I met him on the shuttle.
Вы подразумеваете ввод роя в шаттл?
You mean by leading the swarm into the shuttle?
Шаттл взорвался!
The shuttle's blown up!
У меня за городом припрятан шаттл.
I have a shuttle concealed near the city.
Показать ещё примеры для «shuttle»...

шаттлshuttlecraft

Его присутствие там и в шаттле было лишь иллюзией.
His presence there and in the shuttlecraft was an illusion.
К нам приближается шаттл со свитой посла Сарека.
Shuttlecraft approaching with Ambassador Sarek's party.
Принимаем шаттл.
Recovering shuttlecraft.
Универсальный переводчик на шаттле.
The universal translator on the shuttlecraft.
Центральный компьютер указывает, что мы подходим к точке последнего зарегистрированного местонахождения шаттла.
Computer central reports that we are coming up on the coordinates of the last established position of the shuttlecraft.
Показать ещё примеры для «shuttlecraft»...

шаттлspace shuttle

Вагнер стал национальным героем четыре года назад, когда он совершил смелую аварийную посадку шаттла во время входа в плотные слои атмосферы.
Wagner became a national hero four years ago, when he made a courageous emergency landing in the space shuttle during reentry.
Однажды я посадил шаттл в океане.
I once landed a space shuttle in the ocean.
Я пролетел над Флоридой... пока, Флорида... над Луизианной... и посадил шаттл здесь в Мексиканском заливе, в сопровождении кучи брызг!
I went around Florida— good-bye, Florida— over Louisiana... and landed the space shuttle here in the Gulf of Mexico with a great big belly flop.!
Вы тот парень, который посадил шаттл, когда он загорелся!
You're that dude that landed the space shuttle when it was on fire!
А вот и я на борту шаттла, находящегося на земной орбите.
Here I am on the space shuttle,orbiting Earth.
Показать ещё примеры для «space shuttle»...

шаттлshuttle bay

Разместите его корабль в доке для шаттлов.
Bring his vessel into the shuttle bay.
Капитан, они взломали отсек для шаттлов.
Captain, security has been breached in the Shuttle Bay.
Лейтенант Торрес, телепортировать их обоих сюда, и завести их корабль в отсек для шаттлов.
Lieutenant Torres, beam the two of them aboard and tractor their ship into the shuttle bay.
Телепортируйте нас прямо в отсек для шаттлов.
Beam us directly to the Shuttle Bay.
Прямо в рот, точно так же, как небольшое судно влетает в отсек для шаттлов.
Right into your mouth, just like a little scout ship flying into a shuttle bay.
Показать ещё примеры для «shuttle bay»...

шаттлshuttle's

Я улавливаю полетный след шаттла, но помехи у поверхности искажают его текущие координаты.
I am picking up the shuttle's trace signature but the surface interference is distorting its position.
Я полагаю, что мы нашли сигнатуру шаттла.
I think we've found the shuttle's energy signature.
Я перенастроил двигатели шаттла для излучения инверсионного варп-поля.
I have remodulated the shuttle's engines to emit an inverse warp field.
Я не могу найти след искривления шаттла.
I can't find the shuttle's warp trail.
Похоже, плазменные инжекторы шаттла были перенастроены, чтобы скрыть след искривления пространства.
It looks like the shuttle's plasma injectors were remodulated to suppress their warp signature.
Показать ещё примеры для «shuttle's»...

шаттлshuttlepod

Я использую дистанционно управляемый шаттл, чтобы доставить протоматерию в потухшее солнце.
I'll use a remote piloted shuttlepod to deliver protomatter into the dead star.
Шаттл может пойти между ними, и его варп двигатель может создать достаточно большое подпространственное поле.
A shuttlepod could maneuver between them. And its warp drive should be able to create a large enough subspace field.
А шаттлы?
What about a shuttlepod?
Сайтик запустил шаттл к Эпсилону 119.
Seyetik has launched the shuttlepod toward Epsilon 119.
Мы классифицировали потеряна в шаттле в близи от третьей луны Баджор Vll...
We have classified it lost in a shuttlepod in the vicinity of the third moon of Bajor Vll...
Показать ещё примеры для «shuttlepod»...

шаттлplane

Запускайте шаттлы!
Turn on the plane.
Г— н Карлайл, ваш шаттл готов к отлету.
Carlyle, your plane ready to go.
Шаттл готов.
Your plane is ready.
Мы ждем, пока его шаттл взлетит.
We did not move until the plane departed.
Извините, что шаттл рухнул и повредил газон.
Sorry, since we dropped the plane and damaging the home page.
Показать ещё примеры для «plane»...

шаттлshuttlebay

Декомпрессия главного отсека шаттлов. Взрывной выпуск воздуха может отбросить нас с их пути.
Decompress main shuttlebay to kick us out of the way.
Декомпрессия главного отсека шаттлов. Взрывной выпуск воздуха может отбросить нас с их пути.
Decompress main shuttlebay to blow us out of the way.
Я подвергаю декомпрессии главный отсек шаттлов.
I am decompressing main shuttlebay.
Мы телепортируем вас сюда и заведем ваш корабль в наш отсек для шаттлов.
We'll beam you over and tow your ship into our shuttlebay.
Мне нужно переоборудовать все три дока для шаттлов в центры размещения пострадавших, где они будут ожидать оказания медпомощи.
I'll need to convert all three shuttlebays into emergency triage centers.