шарить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «шарить»
«Шарить» на английский язык можно перевести как «to rummage», «to search», «to dig around» или «to explore». В зависимости от контекста, можно использовать разные варианты перевода.
Пример. Он начал шарить в своем рюкзаке в поисках ключей. // He began to rummage through his backpack in search of the keys.
Варианты перевода слова «шарить»
шарить — rummage
Что вы все время шарите по моей мебели?
Stop rummaging about through my things!
Четверо зверей, один ножик мне — грабят, два на руках повисли, и четвёртый мне по карманам шарит.
Four beasts, one aim a knife at me rob, kettõ holds my hand down, the fourth rummages in my pockets.
шарить — know
А, чёрт, он же в спорте не шарит.
Oh, crap, he doesn't know sports.
Шаришь что-нибудь в китайском?
Know any Chinese?
Батя поднатаскал меня во всём том, в чём я теперь шарю.
I mean, the guy taught me everything I know.
Я шарю в спорте.
I know sports.
Тебе нужно пару фраз выучить и будет казаться, что ты шаришь в спорте.
You know, all you need is a few catchphrases. You'll seem like you know what you're talking about.
Показать ещё примеры для «know»...
шарить — snoop
Это ты шарил по её комнате и давил прыщи в волшебное зеркало.
You're the one who went snooping in her room and popping zits in her magic mirror.
Шарю, где не надо .
Snooping where I don't belong.
Я шарил в её инстаграме.
I did a little snooping on her Instagram.
Ты шарила по моему дому, рылась в моих вещах. Да.
You snooped around my house and went through my stuff.
Пока крутая тетя не вернётся, боевая мамочка будет хлестать шардоне и шарить в её телефоне.
While cool auntie does that, battle-ax mommy's gonna swill chardonnay and snoop on her phone.
шарить — going through
Как я уже говорила о деньгах на ведение хозяйства, бесполезно шарить у него по карманам, он прячет деньги.
As I was saying, about the housekeeping money, it's no good going through his pockets, he hides his money.
Когда я примчался из отеля, я нашел Марго на коленях у трупа Свона. Она шарила по его карманам.
When she called me back from the party that night I found her kneeling beside Swan's body, going through his pockets.
Ты прекрасно понимаешь, что у тебя нет ни единого предлога для того, чтобы шарить в её сумке.
You know as well as I do there is absolutely no justification for going through her bags.
Алекс шарила по моей сумке, и я наложил заклинание.
Alex was going through my bag, so I put a spell on it.
Ты шарила в моих сумках?
You went through my luggage?
Показать ещё примеры для «going through»...
шарить — poking about
Стали бы мы шарить в этих костяных ямах, если бы поймали?
Would we be poking about in these bone pits if we had?
Вот что случается, когда начинаешь шарить в карьере.
This is what happens when you poke about in quarries!