чувствовать боль — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «чувствовать боль»
«Чувствовать боль» на английский язык переводится как «to feel pain».
Варианты перевода словосочетания «чувствовать боль»
чувствовать боль — feel pain
Скажи почему? чувствуют боль?
Tell me why! Do you believe that all who are tortured suffer, that all who are killed feel pain?
Я хочу чувствовать боль!
I want to feel pain!
Подходи, дай сюда руки, ты чувствуешь боль?
Come, give me your hand here, you feel pain?
Если ты не чувствуешь боль... ты ничего другого тоже не можешь чувствовать.
If you can't feel pain... you won't feel anything else.
Киборги не чувствуют боли.
Cyborgs don't feel pain.
Показать ещё примеры для «feel pain»...
чувствовать боль — feel any pain
Вы не чувствуете боли.
You didn't feel any pain.
Я ударяюсь головой о бетон, как если бы я делала это много раз, но я не чувствую боли.
I hit my head on the concrete, as if I did it often, but I didn't feel any pain.
Впервые после ранения, я не чувствую боли.
For the first time since those bullets, I don't feel any pain.
Он не чувствовал боли.
He didn't feel any pain.
После всего, что я принимал, я не чувствовал боли.
What I take is so I don't feel any pain.
Показать ещё примеры для «feel any pain»...
чувствовать боль — pain
Я не могла спать и чувствовала боль и я сделала это снова.
I couldn't sleep and got a pain... and had to do it again.
Я чувствую боль в ноге. Это очень неприятно.
Yes, you see, I have some pain in my foot.
Из-за тебя мы не раз чувствовали боль в наших спинах.
You have been a pain in our backside often enough. Ah!
Я не чувствую боли.
There's no pain.
Это не в моей натуре просить совета, но я чувствую боль здесь.
It's not in my nature to leech advice, but a pain here.
Показать ещё примеры для «pain»...
чувствовать боль — feel
Это как удалять зуб под гипнозом, вы не чувствуете боли.
It's like having a tooth out under hypnosis, you don't feel a thing.
Но Вы не чувствуете боли.
Yet you feel no pain. No pain.
Он будто не чувствует боли.
As if he didn't feel anything.
Может быть мы чувствуем боль раньше других людей...
I think we may feel it faster than other people...
Чувствуете боль в пальце, когда делаете плие?
Does it feel jammed in the front every time you pile?
Показать ещё примеры для «feel»...
чувствовать боль — hurt
Я вообще не чувствую боли.
It doesn't hurt at all.
Любовь между двумя людьми заставляет чувствовать боль... Разлука, печаль...
Within your relationships with others, you fall in love, break up, and hurt.
Честно говоря, я был настолько возбужден, что не чувствовал боли, до этого момента.
Honestly, I-I was so amped up that it didn't even really hurt until just about now.
Начинаешь чувствовать боль...
It starts to hurt, right? Yes.
— всмысле, я рада, но я бы на твоём месте, чувствовала боль, ярость, даже отвращение.
I mean, I'm glad, But if I were you, I would be hurt, angry, disgusted even.
Показать ещё примеры для «hurt»...
чувствовать боль — feel hurt
Некоторые чувствуют боль и замешательство, оттого, что он вроде бы повернулся к нам спиной.
Some of us... feel hurt... and confused that he seemed to turn his back on us.
Я чувствую боль.
I feel hurt.
Это нормально, чувствовать боль, Деймон.
It's ok to feel hurt, Damon.
В смысле, я чувствую боль и предательство, и это очень, очень легко переделать всю эту злость в ненависть.
I mean, I've felt hurt and betrayed and it would be really, really easy to turn all that anger into hate.
Говорят, что он чувствует боль.
They said that it can feel the hurt.
Показать ещё примеры для «feel hurt»...
чувствовать боль — can't feel pain
Ну вы знаете что говорят что рыба не чувствует боли ?
Well, you know how they say that fish can't feel pain?
Ты не чувствуешь боли.
You can't feel pain.
Я не чувствую боли.
I can't feel pain.
Ты действительно не чувствуешь боли?
You seriously can't feel pain?
Серьезно? Ты не чувствуешь боли?
So you seriously can't feel pain?
Показать ещё примеры для «can't feel pain»...
чувствовать боль — feel sick
Мы все их видим во дворе, в магазине, гуляющими по улицам — они наводият на нас ужас и заставляют чувствовать боль в желудке.
We've all seen them — on the playground, at the store, walking on the streets — they creep us out and make us feel sick to our stomachs.
Плюс, чувствовал боль, достаточную для того, что бы провериться, и угадайте, кому я позвонил?
Plus, I feel sick enough to actually get checked out, and guess who's on call?
— Я сказала, что чувствую боль в животе.
I said it made me feel sick to my stomach.
Ты чувствуешь боль.
You feel sick.
И постоянно чувствовать боль в желудке?
And you feel sick to your stomach all the time?
Показать ещё примеры для «feel sick»...
чувствовать боль — in pain
Ты чувствуешь боль?
Are you in pain?
Я не чувствую боли.
I am not in pain.
Я буду чувствовать боль до конца своих дней.
I'll be in pain for the rest of my life.
— Вы все еще чувствуете боль?
Are you still in pain?
Человек становится сентиментальным, когда чувствует боль.
One grows sentimental when in pain.
Показать ещё примеры для «in pain»...
чувствовать боль — doesn't feel pain
По крайней мере, мясо, выращенное в пробирке, не чувствует боль.
At least meat grown in a test tube doesn't feel pain.
Создать человека, который не чувствует боли. Или любви. Или сочувствия.
Recreate a man... so he doesn't feel pain or love or sympathy.
У него амнезия? Это рабочая версия, и он не чувствует боли.
That's the working theory, and he doesn't feel any pain.