чувствовать себя неловко — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «чувствовать себя неловко»
«Чувствовать себя неловко» на английский язык переводится как «to feel awkward» или «to feel uncomfortable».
Варианты перевода словосочетания «чувствовать себя неловко»
чувствовать себя неловко — feel awkward
Я чувствую себя неловко, когда прихожу сюда.
I feel awkward in coming here.
Я иногда чувствую себя неловко, некомфортно даже подавлено в некоторых ситуациях с другими людьми.
I sometimes feel awkward, uncomfortable even inhibited in certain situations with the other human beings.
Теперь я чувствую себя неловко.
Now I feel awkward.
Я волновался, что ты будешь чувствовать себя неловко, если поедешь одна, поэтому привёз и твою подругу.
I was worried you'd feel awkward if you went by yourself, so I brought your friend too.
Иногда мужчины могут чувствовать себя неловко.
Sometimes men can feel awkward.
Показать ещё примеры для «feel awkward»...
чувствовать себя неловко — feel uncomfortable
Ты не чувствовал себя неловко проводя весь день в музее с двумя совершенно незнакомыми людьми, которые вдвое тебя старше?
You didn't feel uncomfortable spending the whole day at the museum with two complete strangers who are more than twice your age?
Нет. Никто не заслуживает того, чтобы чувствовать себя неловко.
No, I don't think anyone deserves to feel uncomfortable.
Леонард, нет причин чувствовать себя неловко только потому, что мы видели лица друг друга и голые тела закрученные в сладкой агонии соития.
Leonard, there's no reason to feel uncomfortable just because we've seen each other's faces and naked bodies contorted in the sweet agony of coitus.
Я думаю это ученые чувствуют себя неловко с понятием потерянной цивилизации как раз потому, что свидетельства этого так неоднозначны.
I think that scientists feel uncomfortable with the notion of the lost civilization precisely because the evidence for it is so ambiguous.
Я очень сожалею, если ты чувствуешь себя неловко.
Look, I'm really sorry if I made you feel uncomfortable, Grace.
Показать ещё примеры для «feel uncomfortable»...
чувствовать себя неловко — feel bad
Ты не будешь чувствовать себя неловко из-за этого.
You're not gonna feel bad about it at all.
Вы, наверное, чувствуете себя неловко за своего старика на этом месте истории.
You probably want to feel bad for your old man at this point in the story.
Эм, мы будем чувствовать себя неловко.
Uh, we'd feel bad.
— Теперь я чувствую себя неловко из-за шляпы.
Now I feel bad about that hat. Don't worry.
И он специально заставлял меня чувствовать себя неловко из-за того, что я спал с Эдриан?
And he's been trying to make me feel bad about sleeping with Adrian!
Показать ещё примеры для «feel bad»...
чувствовать себя неловко — uncomfortable
И потом, вы чувствовали себя неловко потому, что вы оба были очень молоды.
It never is. You were uncomfortable. Because you were both very young.
Не заставляй меня чувствовать себя неловко из-за этого.
Don't try to make me uncomfortable with feminine stuff!
Я просто пошутила, потому что чувствовала себя неловко.
I was just making a joke because I was uncomfortable.
Многие люди чувствуют себя неловко рядом с инвалидами.
A lot of people are uncomfortable Around the disabled.
Вы должны заставлять ее чувствовать себя неловко, чтобы она ушла!
You are supposed to be making her uncomfortable so that she leaves.
Показать ещё примеры для «uncomfortable»...
чувствовать себя неловко — awkward
— Ладно, слушай, я не... не хочу чувствовать себя неловко, но единственное, чего я не могу понять — это что случилось с Нэйтом.
I don't want to be awkward, But the one thing I can't figure out is what happened with nate.
Это не должно заставить нас чувствовать себя неловко друг с другом, потому что все было совершенно невинно.
This mustn't make us awkward with each other, because it was just innocent.
Это не должно заставить нас чувствовать себя неловко друг с другом, потому что все было совершенно невинно.
This mustn't make us awkward with each other cos it was just innocent.
Мы собираемся раскрепостить их так чтобы Дженнифер не чувствовала себя неловко, когда увидит меня.
We're gonna loosen people up so it won't be so awkward when Jennifer sees me.
чувствовать себя неловко — embarrassing
Это первоклассный банкет. Она будет чувствовать себя неловко и моя репутация может пострадать. — Да.
It's a high-class affair, so it would be embarrassing not to go in a nice kimono.
Спасибо за то, что заставил меня чувствовать себя неловко в присутствии моей студентки.
Thank you for embarrassing me in front of my student.
На самом деле, я чувствую себя неловко.
Actually, it's really embarrassing.
Шон, ты заставляешь меня чувствовать себя неловко.
Shawn, you're embarrassing me.
А что такое? Я чувствую себя неловко.
— Because it's embarrassing.
чувствовать себя неловко — feel weird
То есть, мне не хотелось бы чтобы ты чувствовала себя неловко, ну и всё такое.
I mean, look, I don't want you to feel weird or anything, so.
Я не чувствую себя неловко.
I don't feel weird.
И я не хочу, чтобы ты чувствовала себя неловко рядом со мной.
And I don't want you to feel weird around me.
попрощаться и убедиться, что ты не чувствуешь себя неловко из-за того, что я сказал раньше.
Say goodbye and make sure you don't feel weird about, you know, what I said before.
Я понимаю, что вы чувствуете себя неловко, думая о встрече с сыном.
Look, I understand you're feeling weird about meeting with your son.
Показать ещё примеры для «feel weird»...
чувствовать себя неловко — makes me uncomfortable
Просто я чувствую себя неловко.
It makes me uncomfortable.
Я чувствую себя неловко из-за этого.
It makes me uncomfortable.
В тишине я чувствую себя неловко.
Silences make me uncomfortable.
Я чувствую себя неловко с прислугой.
Servants make me uncomfortable.
И, обещаю, ты не будешь чувствовать себя неловко.
And i promise, i'm not gonna make you uncomfortable,
чувствовать себя неловко — feel funny
Буду чувствовать себя неловко.
I'd feel funny.
— А почему это я должна чувствовать себя неловко?
— Why would I feel funny?
Я чувствую себя неловко, говоря это при нем.
I feel funny talking in front of him.
Знаете, я чувствую себя неловко, из-за того, что мы одинаково одеты.
You know, I feel funny that we're dressed the same.
Чувствую себя неловко.
I feel funny.
чувствовать себя неловко — feel self-conscious
Так как здесь только женщины, за нами не подглядывают и не чувствуешь себя неловко.
Since it's women only, we don't get oogled at or feel self-conscious.
Я постоянно шучу, поэтому люди не чувствуют себя неловко из-за меня.
I can make jokes, so people don't feel self-conscious about me.
Вы просто заставляете людей чувствовать себя неловко, а потом режете их ломтиками?
You just make people feel self-conscious and then slice 'em up?
Не стоит чувствовать себя неловко.
No need to feel self-conscious.