чтобы отомстить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «чтобы отомстить»
чтобы отомстить — to take revenge
Вы прожили всю жизньдля того чтобы отомстить, как я могу обвинять Вас?
It is nature for you to take revenge How could I blame you?
Чтобы отомстить за мать и сделать мир таким, где его сестра Нанали смогла бы жить счастливо.
His goals are to take revenge for his mother, and create a world in which his little sister, Nanali, could live in peace.
Чтобы отомстить.
To take revenge.
Я дал вам команду запрещающий вас, чтобы отомстить.
I gave you a command forbidding you to take revenge.
Ты должен жить, чтобы отомстить.
You need to live to take revenge.
Показать ещё примеры для «to take revenge»...
чтобы отомстить — to get revenge
Вы пошли в тот бар, чтобы отомстить?
Did you go to that bar to get revenge?
И я сам стал мошенником, чтобы отомстить.
I became a swindler myself to get revenge.
Что, и ты пришла, чтобы отомстить за год, каждую минуту которого ты любила?
What, and you, uh, came to get revenge for a year of loving every minute of it?
Он убил тебя, и Джон стал охотником чтобы отомстить.
He killed you, and John became a hunter to get revenge.
— И теперь, когда его родители мертвы, он чувствует свободу, чтобы отомстить.
— And now that his parents are dead, He feels free to get revenge.
Показать ещё примеры для «to get revenge»...
чтобы отомстить — to get back at
А на мне женился, чтобы отомстить ему.
You just married me to get back at him.
А ты использовал его, чтобы отомстить мне.
Well, you used him to get back at me.
Ты привёл её, чтобы отомстить мне?
You bring her up here to get back at me?
Что, если он украл их, чтобы отомстить мне за то, что упекла его в тюрьму?
What if he kidnapped them to get back at me for putting him in jail?
Он взорвал мою жену, чтобы отомстить мне?
He blew up my wife to get back at me?
Показать ещё примеры для «to get back at»...
чтобы отомстить — to avenge
Я должен остаться, чтобы отомстить за свою скорбь и восстановить закон.
I have to stay, to avenge my sorrow... and do justice.
Я здесь, чтобы отомстить за своих людей и Великого Хана!
I am here to avenge my people and the Great Khan!
Чтобы отомстить за вашу маленькую подружку фотографа?
To avenge your little photograph friend?
Жить, чтобы отомстить за него.
To live to avenge him.
Он был построен, чтобы отомстить за Перл-Харбор, и он отомстил.
Built to avenge Pearl Harbor, she did.
Показать ещё примеры для «to avenge»...
чтобы отомстить — revenge
— Чтобы отомстить?
— Revenge?
Нет... нет... она это сделала, чтобы отомстить мне.
No... no... she did that from revenge.
Чтобы отомстить,.. ... надо попытаться испортить ему остаток жизни.
Revenge really hurts, when its target can fully see and experience it.
Но Кэрри уничтожила весь класс, чтобы отомстить.
But Carrie took out an entire senior class as revenge.
Я думаю, что Олсон напал на него, чтобы отомстить.
I think olson attacked him for revenge.
Показать ещё примеры для «revenge»...
чтобы отомстить — to get even
Ты сделала это, чтобы отомстить мне.
You did it to get even with me!
Ты сделал это чтобы отомстить?
LYLA: You did it to get even?
Соблазняла меня, только чтобы отомстить своей матери?
Seducing me to get even with your mother?
Он теперь сделает все чтобы отомстить.
He'll do anything to get even.
Чтобы отомстить, в одну ночь банда Никки вышла на атаку... и они начали стрелять в полицейские дома.
To get even, Nicky's crew got stoned one night... and they started shooting up the cops' houses.
Показать ещё примеры для «to get even»...
чтобы отомстить — to exact revenge
— И вы пришли, чтобы отомстить?
— And so you have come to exact revenge.
И мы голодали и ждали Надеялись и надеялись снова учуять этот запах, чтобы отомстить
And we starved and waited hoping to smell it again to exact revenge.
А в обмен, вы смогли использовать костюм, чтобы отомстить Тэлмэджу, так?
And in exchange, you got to use his suit to exact your revenge against Talmadge, right?
Угрожать беременной девушке, для того чтобы отомстить мне
Threatening a pregnant girl in order to exact revenge against me.
Перри восстал из мертвых, чтобы отомстить!
Perry has come back from the dead to exact his revenge!
Показать ещё примеры для «to exact revenge»...
чтобы отомстить — to retaliate against
Ты ждал землян, чтобы отомстить за мост?
You were waiting for the grounders to retaliate for the bridge?
Но вы завуч этой школы, может произойти конфликт интересов, так как вы можете использовать свою должность, чтобы отомстить.
But as Vice Principal of this school it's a conflict of interest for you to use your position to retaliate.
Дело в том, что она никогда не любила его... но хотела детей, чтобы отомстить своей старшей сестре... которая не желала материнства, и чей каждый дюйм, как Лесли чувствовала... был заполнен ненасытной любовью к себе.
It was that she had never loved him... but she wanted children to retaliate against her sister... who was not maternal, and whose every inch, Leslie felt... was occupied by gluttonous self-love.
Потому что в противном случае мы предъявим неопровержимые доказательства того, что агенты вашей разведки пытались взорвать ядерное устройство на нашей земле, что даст мне все нужные оправдания, чтобы отомстить ИРК со всей военной мощью Америки.
Because if you don't, my administration will disclose hard, indisputable evidence that agents inside your intelligence service attempted to detonate a nuclear device on our soil, which will give me all the justification I need to retaliate against the IRK with the full force of the American military.
И они не заставят себя долго ждать, чтобы отомстить нам.
And it won't be long before they retaliate against us.
чтобы отомстить — vengeance
Теперь... Он вернулся, чтобы отомстить.
Now... it is back with a vengeance.
Я привел Джаггера к острову, Том. Чтобы отомстить за то что коммодор сделал со мной.
AS VENGEANCE FOR WHAT THE COMMODORE DID TO ME.
Ну, если повезет, он вернется, чтобы отомстить тебе.
Well, with any luck, he'll come after you with a vengeance.
Вы думаете, он ехал к Ридберну, чтобы отомстить?
So, you think he was coming here to see Mr. Reedburn, intent on vengeance?
В ожидании удобного случая, чтобы отомстить.
Awaiting an opportunity for vengeance.