член совета — перевод в контексте

член совета — councilman
Ее дядя — член совета, друг мэра позвонил мне лично, чтобы узнать, как идет расследование.
Her uncle's a councilman, friend of the mayor who called me personally to see how this investigation's going.
И член совета Эпплби на прошлой неделе попросил меня баллотироваться в школьный совет.
And councilman applebee, just last week, Asked me to run for the school board.
Это член совета Эпплби,
This is councilman appleby,
Я уже три года как член Совета... слишком долгий срок для того, чтобы оставаться пустым местом.
I been a councilman three years now that's a long fucking time to be ignored.
Член совета Ферон, ты наконец-то нашёл себе применение.
Councilman Theron. You found yourself needed, for once.
Показать ещё примеры для «councilman»...

член совета — board members
Важа ЗЗЗЗЕВИЧ просил вас прочесть ЭТО И ОЗНЗКОМИТЬ ЧЛЕНОВ совета.
Vazha Zazayevich asked you to read it and show it to the board members.
Он получил от членов совета директоров из Barnstead Mutual подписанный чек после проверки.
He's got board members from Barnstead Mutual writing checks.
Новому члену совета директоров надо быть осторожнее.
— Bradley, there's board members here.
Члены совета ненавидят забастовки.
Board members hate confrontation.
А члены совета склонны не одобрять клубы с девочками, что дарят счастье.
And board members tend not to approve of clubs with coat-check girls who give happy endings. It was an honest mistake.
Показать ещё примеры для «board members»...

член совета — council members
Дукат, вы должны убедить членов совета принять меры безопасности прежде, чем клингоны достигнут Кардассии Прайм.
Dukat, you have got to get those council members to safety before the Klingons reach Cardassia Prime.
Больше половины членов совета все еще остаются на борту моего корабля.
Almost half the council members are still aboard my ship.
Я хотел убедиться, что члены совета в безопасности.
I wanted to make sure that the council members were safe.
Члены совета прекрасно осведомлены о моем патриотизме и жертвах, на которые мне пришлось пойти ради их спасения.
Oh, the council members are well aware of my patriotism. And the sacrifices I was willing to make in order to save them.
Теперь, я требую выдать членов совета, или у меня не останется выбора, как забрать их силой.
Now, surrender the council members or we will have no choice but to take them by force.
Показать ещё примеры для «council members»...

член совета — councilwoman
Он не занимался политикой, хотя был женат на новом члене совета из 11 округа.
Oh, he hasn't played much politics, though he used to be married to the new councilwoman in the 11th.
Член совета Данфи, как вы ответите на утверждение, что вы выглядите супер сексуально в своём новом костюме?
Councilwoman Dunphy, how do you respond to allegations that you look super sexy in your new suit?
С завтрашнего дня ты станешь членом совета, а я стану первым мужем в городе.
After today, you are going to be a councilwoman, and I am going to be a first husband.
Я член совета.
I'm a councilwoman.
Замечательно. Я — член совета, Лесли Ноуп, и мы здесь для того, чтобы поговорить о безопасном сексе.
I'm councilwoman Leslie Knope, and today we are here to talk about safe sex.
Показать ещё примеры для «councilwoman»...

член совета — council
Смолярский, с цементного завода, член совета учредителей.
Smolarski, from the cement factory council.
Вы вышли на улицу посреди белого дня и сделали дураков из сех членов совета !
Yesterday you went down that street right in the middle Of it, and you made fools of everyone on the council.
И члены совета подчиняются этим решениям?
And the council just obeys their decisions?
Ну, поскольку я давно уже не член совета, я, видимо, забыл, как отличить политическое заседание от личной встречи.
Well, as I'm no longer on the council I suppose I've forgotten how to tell the difference between a political session and a private meeting.
Есть ли вопросы у членов совета?
Council, is there any discussion?
Показать ещё примеры для «council»...

член совета — board
Вы — члены Совета директоров.
You're the Board here.
Не думал, что члены совета такие ловкачи.
I didn't think the board was that smart.
Ради денег ты выслуживаешься перед членами совета, которым плевать на тебя, даже если бы ты... — Ты...
Chasing after money and ease and the respect of a board that wouldn't give you the time of day if you....
Он возглавлял совет по армейских инженеров 10 лет и позднее был членом совета по обороне.
He was lead counsel for the Corps of Engineers and sat on the defence board.
Он член совета правления тюрьмы.
He's on the prison's board of governors.
Показать ещё примеры для «board»...

член совета — members
Прошу членов совета проголосовать за или против отмены решения тренера Картера.
Now, I put to those members the vote on whether or not... to end the lockout.
2-1=1, 1 и 1 это 11, 2-1=1, 1 и 1 далее 9 членов совета директоров, это 9 1 1 — 9/11
Two minus one is one; one one — 11. Two minus one is one, one one. and there are nine members on Silverstein's board of directors.
папа хочет, чтоб я стал членом совета.
— What about the paper signing? Dad wants us to become members.
Если бы это было правдой, то ты знаешь, что это секрет, и не обсуждается ни с кем, кроме членов совета.
If that were true, then you know it's a secret And isn't discussed with non-council members.
Но, может, некоторые члены совета готовы пожертвовать частью значительного дохода на благо Флоренции?
Unless some members would be willing to relinquish a portion of their sizeable salaries for the good of Florence?
Показать ещё примеры для «members»...

член совета — councillor
Но Сьеф де Смид сделал то, чего никак нельзя было делать члену совета.
But Sjef the Blacksmith did What a Councillor should never do.
Член совета Могрэн созвал секретное собрание.
Councillor Mogran has called a secret meeting.
Только члены Высшего Совета имеют доступ к схемам биоскана, а вы — член Совета, Кастелян.
Only members of the High Council have access to bioscan circuits and you are a councillor, Castellan.
Даже Член Совета дает рекомендации только после взятки.
Even a Councillor will recommend only after taking a bribe,
Все члены Совета должны явиться, либо объяснить своё отсутствие.
Every Councillor must attend or give very good reason why he may not.
Показать ещё примеры для «councillor»...

член совета — alderman
Член совета, дамы и господа, дорогие коллеги и ученики,
Alderman, ladies and gentlemen, dear colleagues and pupils,
Да, уважаемый член совета, дамы и господа, дорогие коллеги и ученики, Сначала мы не могли в это поверить.
Yes, Alderman, ladies and gentlemen, dear colleagues and pupils, at first we couldn't believe it.
Тем не менее, я прорабатывал с судьей жилищные вопросы, когда работал на члена совета Дрисколл.
However, I worked on housing issues with the judge when I was with Alderman Driscoll.
Они изберут его членом совета потому что этого хочет Коммодор.
They'll make him alderman because that's what the Commodore wants.
Член совета Ричард Форд был избран на второй срок в мэрии.
Alderman Richard Ford was in his second term at city hall.
Показать ещё примеры для «alderman»...

член совета — selectmen
Именно за это члены совета и платят тебе большие деньги.
Well, that's why the selectmen pay you the big bucks, chief.
Послушай, всё, что члены совета хотят знать как ты восстановился?
Listen, all the selectmen want to know, how are you recovering?
Он контралирует всех членов совета, или только вас?
Does he control all the selectmen, or just you?
Предупреди членов совета.
Alert the selectmen.
Мы созовём членов Совета и проведём голосование.
We shall gather the selectmen and hold an election.
Показать ещё примеры для «selectmen»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я