хрустящие — перевод на английский

Быстрый перевод слова «хрустящие»

На английский язык «хрустящий» переводится как «crispy».

Варианты перевода слова «хрустящие»

хрустящиеcrispy

Корочка хрустящая.
The skin is crispy.
Еще пять минут, и он бы покрылся хрустящей корочкой.
He was close to being a crispy critter.
Она написала им, что их картошка должна быть более вкусной и хрустящей.
She wrote them, saying their fries should be more crispy.
Верными, добрыми наличными. Новенькими хрустящими сотками.
Cold hard cash, crispy new hundred-dollar bills.
С хрустящей корочкой.
Extra crispy.
Показать ещё примеры для «crispy»...
advertisement

хрустящиеcrunchy

Ммм, хрустящие.
Hmm, crunchy.
Хрустящие!
Crunchy!
Да, хрустящая трубочка.
The crunchy tube.
Ах, оставайся хрустящим в молоке.
Ah, stay crunchy in milk.
Оставайтесь хрустящими, парни.
Stay crunchy, men.
Показать ещё примеры для «crunchy»...
advertisement

хрустящиеcrisp

Хочу подгузники в хрустящей стерильной упаковке, безопасные булавки и порошки.
I want nappies that come in crisp hygienic packets, and safety pins and chemists.
Миллионы американцев зажарились до хрустящей корочки.
Millions of Americans burned to a crisp.
— Покрытые золотистой хрустящей корочкой!
In a crisp. Golden batter.
Как сделать съедобную игрушку. Процесс включает определенную магическую смесь, которую наливают в форму, Чтобы получить парочку хрустящих леденцоых корочек.
How to make an edible toy that involved some kind of magic mixture that is poured into a mould to produce a couple of crisp candy shells.
Очень хрустящими.
Real crisp.
Показать ещё примеры для «crisp»...
advertisement

хрустящиеcrunch

А потом Эмили Дженисон принесла эти замечательные хрустящие обезжиренные пироги, и мы, должно быть, заболтались и потеряли счет времени, понимаешь.
And then Emily Janison brought these great low-fat crunch cakes, and we all got to laughing and lost track of time, you know.
Но, конечно, чипсы здесь только потому, что я люблю хрустящую еду.
But of course the chips Are just because I like foods that crunch.
Можно мне двойное шведское мятное и хрустящее с орехом макадамии?
Oh. Can I get a double Swedish Mint and Macadamia Nut Crunch?
И он знает, что хрустящие ягоды делают из меня лучшего борца с преступностью.
So he knows crunch berries make me a better crime fighter.
Хрустящие ягоды.
Crunch Berries.
Показать ещё примеры для «crunch»...

хрустящиеextra crispy

Помни, для меня хрустящей коркой, Гут.
Oww! Remember to make mine extra crispy, Gut.
Было немного поздно, поэтому они немного хрустящие.
I was a little late, so they got extra crispy.
Хрустящий, как я люблю.
Extra crispy, just like I like it.
Хотя, добавьте картофель-фри, только чтобы он был хрустящий, фруктовый салат и шоколадное молоко.
Actually, let me add some fries to that, extra crispy, and a side of that fruit salad; chocolate milk.
— ... с хрустящей корочкой, как ты любишь
— ... extra crispy like the man likes it.
Показать ещё примеры для «extra crispy»...

хрустящиеtater

Мне нравиться хрустящий картофель.
I do like Tater Tots.
Я права, хрустящий картофанчик?
Right, Tater Tot?
А что мне оставалось делать, хрустящий картофанчик?
Well, what was I supposed to do, Tater Tot?
— И хрустящая картошка.
— And Tater Tots.
— Сырный омлет с 3 порциями хрустящего жареного картофеля?
— Cheese Whiz omelet with three sides of tater tots?
Показать ещё примеры для «tater»...

хрустящиеextra-crispy

С хрустящей корочкой? Вкусным рисом?
Some extra-crispy, dirty rice?
Особо хрустящие бедра, особо хрустящии?
Some extra-crispy thighs, extra crispy?
Двое копченых, двое хрустящих, и еще, эта дама — комбинированное блюдо.
Two smoked, two extra-crispy, and then, this lady here... The combo platter.
Думал, ты прожарился до хрустящей корочки.
I thought you got deep fried,extra-Crispy.
Супер хрустящие.
Extra-crispy.
Показать ещё примеры для «extra-crispy»...