хочу смотреть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочу смотреть»

хочу смотретьwant to watch

Хочешь смотреть чемпионат мира?
Want to watch the World Series?
Я хочу смотреть баскетбол по ТВ.
— I want to watch the Knicks on TV.
— Я хочу смотреть телевизор.
I want to watch TV.
Потому что некоторые дети хотят смотреть фильм и не хотят идти в школу.
Because some kids want to watch films and not go to school.
Когда я хочу смотреть ТВ, я смотрю ТВ.
If I want to watch TV, I watch TV.
Показать ещё примеры для «want to watch»...
advertisement

хочу смотретьwant to look at

Я хочу смотреть на вас.
I want to look at you.
Я хочу смотреть на вас столько же времени, как и Гоя.
I want to look at you all the time as Goya did.
Я хочу смотреть на тебя, пока я жива.
I want to look at you until I die.
Вы думаете, я хочу смотреть на вашу проклятую фотокамеру?
You think I want to look at your bloody camera?
Я хочу смотреть на тебя.
I want to look at you.
Показать ещё примеры для «want to look at»...
advertisement

хочу смотретьwant to see

Ты хочешь смотреть кино?
You want to see films?
Если ты хочешь смотреть фильм, ты должен стоять очередь.
If you want to see a movie, you have to stand on line.
Я хочу смотреть, как растет мой сын.
I want to see my son grow tall.
Я хочу смотреть это! Не трогайте меня!
I want to see that!
— Все хотят смотреть на них.
— People want to see those.
Показать ещё примеры для «want to see»...
advertisement

хочу смотретьwanna watch

Отлично, но люди хотят смотреть это шоу.
Well, uh, granted, but the people already wanna watch the show.
Люди, они хотят смотреть на чудиков.
People, they wanna watch freaks.
— Нет, я хочу смотреть телевизор.
— No, I wanna watch TV.
Если Вы хотите смотреть Мэтлок с Энди Гриффит в голубом тумане, то покупайте у этого парня.
Where were we? If you wanna watch Matlock with Andy Griffith all blue and squiggly, buy from this guy.
— Эй, я хочу смотреть это.
— Hey, I wanna watch it.
Показать ещё примеры для «wanna watch»...

хочу смотретьwanna look at

— Я хочу смотреть на корабль.
I wanna look at the boat.
Я не хочу смотреть на тебя.
I don't wanna look at you.
Мы прячем людей, потому что не хотим смотреть, как они умирают.
We hide people because we don't wanna look at death.
Я не хочу смотреть на эту свинью.
I don't wanna look at that pig.
Не хочу смотреть на них, а то ещё возомню о себе чего.
I don't wanna look at them and get cocky.
Показать ещё примеры для «wanna look at»...

хочу смотретьwant to

Может, ты не хочешь смотреть, Крис?
Where we all want to stay.
Даже не хочу смотреть.
I don't want to know.
Я не хочу смотреть на памятник!
I don't want to go to iwo jima!
Я не хочу смотреть.
I don't want to.
Я не хочу смотреть за его ребенком в то время как он пошел посмотреть на Жену Номер Один.
I don't want to have to babysit so he can go see Wife Number One.
Показать ещё примеры для «want to»...

хочу смотретьwanna see

Дети хотят смотреть на животных! Крупным планом! Через широкоугольный объектив!
Kids wanna see animals, close-up, with a wide angle lens.
Раздобудь популярные фильмы, которые хотят смотреть люди.
Get popular films that people wanna see.
Я не хочу смотреть.
I don't wanna see anything.
Потому что не хотели смотреть на мою грудь?
'Cause you didn't wanna see my breasts?
И я не хочу смотреть, как ты падаешь.
I just don't wanna see you fall.
Показать ещё примеры для «wanna see»...

хочу смотретьto look at

Потому что Ирод был распутником и прелюбодеем, и Иисус не хотел смотреть на него.
Herod was a lustful fornicator and Jesus refused to look at him.
Я хочу смотреть на это как на дар, который поможет спасти Оливера.
I'm choosing to look at this as a gift, One that could help us save oliver's life.
Значит, вы хотите просто выгнать её, потому что другие дети не хотят смотреть на неё?
So you just throw her out because the other kids don't like to look at her?
Я не не хочу смотреть на тебя!
I'm not refusing to look at you.
Нет, не хочу смотреть на картины.
No, I don't like looking at pictures.
Показать ещё примеры для «to look at»...

хочу смотретьto watch

Мы не хотим смотреть эту дрянь!
We're not gonna watch that crap!
Я не хотел смотреть, как какая-то дрянь подделывает доказательства.
I wasn't gonna watch some dirtbag plant evidence.
Я хочу смотреть футбол.
I have to watch soccer.
Я не хочу смотреть за конём.
I don't have to watch after this horse.
В моих ушах звенит от усилителя, и я хочу, что-то найти, чтобы перекусить, моим ногам нужен отдых и я хочу смотреть «Игру престолов»
My ears are ringing from the amps, and I want to get something to eat, get my feet up, watch Game of Thrones.
Показать ещё примеры для «to watch»...

хочу смотретьto see

Я бы не хотела смотреть как ты раздуваешь все эти лихие мистические штуки иностранного корреспондента.
Hate to see you blow the whole dashing foreign-correspondent thing.
Пери считает, что публика хочет смотреть на нее, так что она должна обнаружить труп.
Peri felt like the audience was paying to see her, so her character should discover the body.
Я на самом деле не хотел смотреть Нью Йорк.
I'm not really here to see New York.
Я хочу смотреть на все.
I like to see you when I'm with you.
Тэйлор умеет донести то, что она поет, но я больше наслаждался голосом Джесс, потому что, я не знаю, даже если я не вижу смысла в тексте, я хочу смотреть на кого-то, кто будет приводить меня в смущение.
Taylor has this tortured thing about her when she's singing, but I enjoyed Jess more on that thing because, I don't know, even though it may not make sense with the lyrics, I like to see somebody that's having a ball up there.
Показать ещё примеры для «to see»...