хочу беспокоить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хочу беспокоить»
хочу беспокоить — want to bother
Папа, я не хотела беспокоить тебя.
— Daddy, I didn't want to bother you.
— Не хотела беспокоить тебя — может ничего серьезного.
— I didn't want to bother you. I thought it maybe wasn't serious.
Я не хотела беспокоить вас и пыталась обратиться к вашему брату.
I didn't want to bother you. I tried to get your brother.
Не хочу беспокоить вас...
I don't want to bother you...
Не хочу беспокоить тебя.
I don't want to bother you.
Показать ещё примеры для «want to bother»...
хочу беспокоить — want to disturb
— Не хочу беспокоить вашего дядю.
— I don't want to disturb your uncle.
Я не хотел беспокоить вас, но мне нужно было взглянуть на него.
I didn't want to disturb you, but I just wanted to see him.
Не хочу беспокоить тебя.
I didn't want to disturb you.
Не хотел беспокоить вас и его.
I didn't want to disturb you and him.
Ну, я не хотел беспокоить Дока.
Well, I didn't want to disturb the Doc.
Показать ещё примеры для «want to disturb»...
хочу беспокоить — want to worry
Я не хочу беспокоить капитана.
I don't want to worry the Captain.
Дэвид, я не хочу беспокоить тебя.
David, I don't want to worry you.
Я не хочу беспокоить свою жену она путешествовала с вами?
I don't want to worry my wife unless I have to. She wasn't on the trip with you?
Слушайте, я не хотел беспокоить вас этим.
Look, I didn't want to worry you with this.
Сэм не согласен со мной, и я не хочу беспокоить твою маму.
Sam doesn't agree with me. And I didn't want to worry your mother.
Показать ещё примеры для «want to worry»...
хочу беспокоить — mean to bother
Я не хотела беспокоить Вас, но...
I didn't mean to bother you, but...
— Не хотела беспокоить тебя.
— I didn't mean to bother you.
Доктор Бэйли, я не хочу беспокоить вас.
Dr Bailey, I don't mean to bother you.
Извини, не хотел беспокоить тебя.
Sorry, didn't mean to bother you.
Нет,нет, мэм.Я не хотел беспокоить вас пока вы работаете.
No, no, no, Ma'am-— I did not mean to bother you while you were working--
Показать ещё примеры для «mean to bother»...
хочу беспокоить — wanna bother
Я не хочу беспокоить их.
I don't wanna bother them.
Нет, конечно нет, но я не хочу беспокоить его, если он с твоей мамой.
No, of course not, but I don't wanna bother him if he's with your mom.
И я не хочу беспокоить тебя.
And I don't wanna bother you.
— Э, пусть это останется между нами, мы же не хотим беспокоить Иккинга.
— Um, let's just keep this between us, we don't wanna bother Hiccup with any of this.
— Я не хотел беспокоить Триш.
— I didn't wanna bother Trish.
Показать ещё примеры для «wanna bother»...