хотите знать — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «хотите знать»

«Хотите знать» на английский язык переводится как «do you want to know».

Варианты перевода словосочетания «хотите знать»

хотите знатьwant to know

Что я хочу знать, — так это сколько. Ты выиграл дело?
What I want to know is how much did you win?
А я бы хотела знать о нем больше:о чем он думает, как живет в Касбахе.
— I want to know what he thinks, how he ended up in the Casbah. It must be thrilling!
То что я хочу знать, это...
What I want to know is...
— Всё что я хочу знать, это...
What I want to know is...
Жевуны только хотят знать, ты добрая или злая фея?
What the Munchkins want to know is, are you a good witch or a bad witch?
Показать ещё примеры для «want to know»...
advertisement

хотите знатьwanna know

— Полагаю, ты хочешь знать, что произошло.
I suppose you wanna know what happened.
Итак, парни, что вы хотите знать?
Now, what is it you boys wanna know?
Окружной прокурор хочет знать Вашу версию.
The DA will wanna know your version.
Все, что я хочу знать — кто убил Джо Деннинга.
All I wanna know is who killed Joe Denning.
Я хочу знать, почему они промахнулись.
I wanna know why they missed that target.
Показать ещё примеры для «wanna know»...
advertisement

хотите знать'd like to know

Нет, скажите, я хочу знать.
No, but tell me, please. I'd like to know.
Спасибо, но я бы хотел знать, где я с ней встречусь.
— Thank you. But I'd like to know where we'll meet.
Я хочу знать, что ты думаешь.
I'd like to know what you think of all this.
— Г-н конгрессмен, я бы хотела знать... — О, нет-нет-нет.
— Mr. Congressman, I'd like to know why...
Послушайте, я хочу знать, что здесь происходит.
Look here, I'd like to know what's going on.
Показать ещё примеры для «'d like to know»...
advertisement

хотите знатьwant

Я хочу знать, есть ли на этом корыте карточные шулеры.
What I want the dope on is, if there happened to be card sharks on this tub... Shh!
Я хочу знать историю с начала.
I want your story from the beginning.
И я хочу знать его имя.
And I want his name.
Но ты хочешь знать, что будет после Авилы.
But you want more. You are thinking of after Ávila.
Он мне нужен живым, я хочу знать, где он откопал этот самородок. Как знать, может, там их еще много.
I want him to tell us the way to find the shiny gold nugget... there must be many more where he found this gorges little beauty.
Показать ещё примеры для «want»...

хотите знатьyou must know

Да, если хочешь знать.
Yes, if you must know.
Ну, если уж вы хотите знать, он был инструктором по альпинизму.
Of course, if you must know, it was an Alpine guide.
Ну, если хочешь знать, я хотел бы обратиться к викарию.
Well, if you must know, I wish to contact the vicar.
Если хотите знать, я был с группой Талов, когда они прорвались в город Далеков.
If you must know, I was with the Thal group when they broke into the Dalek city.
Во-вторых, если хочешь знать...
Second, if you must know...
Показать ещё примеры для «you must know»...

хотите знатьwould you like to know

Миссис Джули хотела знать может ли она взять ваш увлажняющий крем?
Miss Julie would like to know if she could borrow your cold cream.
Мы бы хотели знать твоё мнение обо всём этом.
Lisky would like to know your opinion.
Одиль хочет знать рецепт твоей трески.
Odile would like to know your recipe for the trout.
Я хочу знать, кем он был, чем он занимался?
I would like to know who he was, what he did?
Гарин, интересы которого я представляю, хочет знать, известно ли вам в точности назначение его аппарата?
Garin' whose interests I'm representing' would like to know ifyou realize what his apparatus is intended for?
Показать ещё примеры для «would you like to know»...

хотите знатьif you ask

Если хотите знать мое мнение, все это не к добру.
If you ask me, these are bad omens.
Если хотите знать мое мнение, вам надо лечь.
If you ask me, you should go to bed.
— Если хотите знать, что я думаю: — все на него приходят и пялятся, пялятся, пялятся!
— If you ask my opinion, he's only being stared at all over again!
Если хотите знать мое мнение, она выглядит роскошно.
She looks pretty flashy If you ask me.
Ребенок прирожденный танцор, если хотите знать мое мнение.
The child's a born dancer, if you ask me.
Показать ещё примеры для «if you ask»...

хотите знатьi wonder

Хочу знать, похудел ли он...
I wonder if he's slimmer.
Ну, я хочу знать, что это значит, мм?
Well, I wonder what that's supposed to mean, hmm?
Я хочу знать, есть ли среди вас хоть один, кто чувствует себя выше вот этого человека, который не причинил никому зла.
I wonder if there is anyone here who thinks he's better than this man who has not harmed a soul.
Я просто хочу знать, где он.
No. I was wondering where he was.
Pacific Reporter... номер 75. Ее нет на полках... и я хочу знать, где бы я ее мог найти.
It's not in the stacks... and I was wondering if there was someplace else I could look.
Показать ещё примеры для «i wonder»...

хотите знатьwish to know

Вы хотите знать, что у меня в карманах?
You wish to know what I have in my pockets?
— Что я хочу знать это...
— What I wish to know is this...
Все, что хотите знать...
Anything you wish to know...
Мне не нужны ни богатство, ни удовольствия Я хочу знать секрет жизни
I want neither wealth nor pleasures I wish to know the secret of life
Я действительно хочу знать.
I really wish I knew.
Показать ещё примеры для «wish to know»...

хотите знатьwant to hear

Я хочу знать.
I want to hear.
Возможно, мальчик виновен, но теперь я хочу знать больше.
The boy on trial is probably guilty, but... I want to hear more.
Я ничего не знаю об этом... и не хочу знать.
I know nothing about it... and do not want to hear about it.
Я хочу знать всё.
I want to hear everything.
Я хочу знать.
I want to hear it from him.
Показать ещё примеры для «want to hear»...