хотел позвонить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хотел позвонить»

хотел позвонитьwanted to call

Я хотела позвонить в полицию, но Доменико не захотел, сказал сначала поговорить с вами.
I wanted to call the police, but Domenico said not to. He told me to wait for you.
Я хотел позвонить Вам.
I wanted to call you.
Она хотела позвонить Бобу.
She wanted to call Bob.
Да, я просто хотел позвонить и поздороваться.
Yeah, I just wanted to call and say hey.
Я просто хотел позвонить тебе до отъезда.
I just wanted to call you up before you left.
Показать ещё примеры для «wanted to call»...
advertisement

хотел позвонитьwas gonna call

Знаешь, я хотел позвонить тебе, насчёт прогулки в пятницу вечером.
Hey, you know, I was gonna call you about trying that slide Friday night.
— Я хотела позвонить Корделии...
— I was gonna call Cordelia...
Я хотел позвонить.
I was gonna call.
Да, ты уж извини, я хотела позвонить, только вот замоталась совсем.
Yeah. Sorry. I was gonna call.
— Я хотел позвонить тебе сегодня.
I was gonna call you this morning.
Показать ещё примеры для «was gonna call»...
advertisement

хотел позвонитьmeant to call

Знаешь, я хотел позвонить, но... после того, что случилось с Дэном...
I meant to call you but... you know, this thing with Dan is...
Я, эм... хотела позвонить тебе.
I, uh, meant to call you.
Я хотела позвонить...
I meant to call.
Я хотела позвонить... я просто... забыла..
I meant to call. I just. forgot.
Вообще-то я хотела позвонить тебе домой.
I actually meant to call your home phone.
Показать ещё примеры для «meant to call»...
advertisement

хотел позвонитьwanna call

— Я просто хочу позвонить в полицию.
— I just wanna call the police.
Не хочешь позвонить маме?
— You wanna call Mom?
Я хочу позвонить к себе домой, и проверить мою бабушку.
I wanna call my apartment and check on my grandma.
— Кому ты хотел позвонить?
— Who do you wanna call?
Я хочу позвонить Дереку.
— I wanna call Derek.
Показать ещё примеры для «wanna call»...

хотел позвонитьwas going to call

Я хотела позвонить тебе позже.
I was going to call you later anyway.
После разговора я хотел позвонить и все отменить, но такая суета. Я забыл.
I was going to call and cancel after our talk, but things just got so hectic, I forgot.
Я хотела позвонить тебе утром.
I was going to call you this morning.
Я хотела позвонить сразу, но...
I was going to call in sooner, but, um...
Я хотела позвонить, но решила устроить сюрприз.
I was going to call, but I thought the surprise would be better.
Показать ещё примеры для «was going to call»...

хотел позвонитьtried calling

Я хотел позвонить тебе...
I tried calling you, so I...
Я хотел позвонить в институт и поговорить с доктором Клейном, но у них было уже 10 вечера, и все разошлись по домам.
I tried calling the Institute to talk to Dr Klein but it was gone 10pm UK time and everybody had gone home.
Я хотела позвонить, но мама не разрешила, потому что мою сестру похитили.
I tried calling you, but my mom wouldn't let me because my sister was kidnapped.
Я хотел позвонить ему, но без твоего разрешения это невозможно!
I tried calling him, but without your authorization it's impossible!
Я хотел позвонить в больницу.
I tried to call. -Where are you going?
Показать ещё примеры для «tried calling»...

хотел позвонитьjust wanted to call

Я хотел позвонить и поблагодарить тебя за подарок до твоего прихода.
I just wanted to call you and thank you for your present before you went on.
— Я хотел позвонить тебе.
I just wanted to call you.
Я хотел позвонить и сказать, эм, ну знаешь, поздороваться с тобой...
I just wanted to call and say, uh, you know, hey to your...
И когда я проснулась в то утро, я хотела позвонить тебе, но мы столько времени не разговаривали.
When I woke up that morning, I just wanted to call you, but we hadn't talked in so long.
Мы хотели позвонить и сообщить об обломках яхты Декстера Моргана.
We just wanted to call and report the wreckage of Dexter Morgan's boat.
Показать ещё примеры для «just wanted to call»...

хотел позвонитьwould you like to call

Хотите позвонить кому-нибудь?
Would you like to call somebody?
Вы хотите позвонить Рэйчел на сотовый телефон?
Would you like to call Rachel on the cell phone?
Хочешь позвонить своим родителям?
Would you like to call your parents?
Вы хотите позвонить его матери?
Would you like to call his mother?
Вы бы хотели позвонить кому-нибудь с «борта номер один»?
Would you like to call someone from Air Force One?
Показать ещё примеры для «would you like to call»...

хотел позвонитьwant to ring

Почему ты хочешь позвонить Жильберу?
Why would you want to ring Gilbert?
Ты уверен, что хочешь позвонить в этот звонок?
You sure you want to ring that bell?
Хочешь позвонить к обеду, маленький бомбардировщик?
Want to ring the dinner bell, «little bomber»?
Ты хочешь позвонить в тот колокол, не так ли, принцесса?
You want to ring that bell, don't you, princess?
Хотите позвонить Хелен?
Do you want to ring Helen?
Показать ещё примеры для «want to ring»...

хотел позвонитьwant to make a call

Если вы хотите позвонить, повесьте трубку и попробуйте ещё раз.
If you want to make a call, hang up and try again.
Я хочу позвонить.
I want to make a call.
— Вы хотите позвонить кому-то?
...You want to make a call? ...No, no.
Кто-то хочет позвонить.
Somebody wants to make a call.
Может, она хочет позвонить.
Maybe she just wants to make a call.
Показать ещё примеры для «want to make a call»...