хотелось бы верить — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «хотелось бы верить»

«Хотелось бы верить» на английский язык переводится как «I would like to believe».

Варианты перевода словосочетания «хотелось бы верить»

хотелось бы веритьwould like to believe

— Им хотелось бы верить.
— They would like to believe it.
Мне хотелось бы верить, что я тоже, как ни странно.
I would like to believe I am another, strange as that may seem.
Да. Это то, во что мне хотелось бы верить.
That's what I would like to believe, yeah.
Хотелось бы верить во всё это... карма, загробная жизнь.
I would like to believe the whole thing. Karma, an afterlife.
Хотелось бы верить.
Yes, I believe you would.
advertisement

хотелось бы веритьi want to believe

Хотелось бы верить!
I want to believe!
Хотелось бы верить.
I want to believe.
Хотелось бы верить, что она у него осталась.
I want to believe he held on to it.
Хотелось бы верить, что она оздоровит.
I want to believe she'll recover.
Хотелось бы верить что матери имеют большую цель
I want to believe that mothers have a greater purpose
Показать ещё примеры для «i want to believe»...
advertisement

хотелось бы веритьi wish i could believe

Хотелось бы верить.
I wish I could believe that.
Хотелось бы верить.
I wish i could believe that.
Да, хотелось бы верить.
Yeah, I wish I could believe that.
Хотелось бы верить в это.
I wish I could believe it.
Хотелось бы верить в это.
Yeah, I wish I could believe that.
Показать ещё примеры для «i wish i could believe»...
advertisement

хотелось бы веритьi'd like to believe

Хотелось бы верить, что нет, но я просто...
I'd like to believe I'm not, but I just...
Хотелось бы верить, но там где я сидел,опыт является жестоким учителем
I'd like to believe that, but from where I sit, experience has been a cruel teacher.
Хотелось бы верить, Брюс.
I'd like to believe you, Bruce.
Хотелось бы верить, но...
I'd like to believe that, but...
Хотелось бы верить, что она права.
I'd like to believe she's right.
Показать ещё примеры для «i'd like to believe»...

хотелось бы верить'd like to believe

Важно здесь не то, что звучит достоверно, не то, во что нам хотелось бы верить, не то, что утверждают один-два свидетеля.
What counts is not what's plausible, not what we'd like to believe not what one or two witnesses claim.
И мне хотелось бы верить...
And I'd like to believe... .
Мне хотелось бы верить, что ты к этому не причастен.
Oh, I'd like to believe you had nothing to do with it.
Поэтому мне хотелось бы верить, что всё произошло в момент безумия.
So I'd like to believe that it was a moment of madness.
Ну, никого нет, но нам хотелось бы верить что рядом есть реальные зрители, которым интересно знать о каждом нашем действии.
I mean, nobody is. But we'd all like to believe There's actually an audience out there
Показать ещё примеры для «'d like to believe»...

хотелось бы веритьi like to think

Хотелось бы верить.
— Well, I like to think so.
Другом, хотелось бы верить, который заботится о его благосостоянии.
A friend, I like to think, who cares a great deal for his welfare.
Ну, хотелось бы верить, что это всё благодаря моей железной воле.
I like to think it's because of my strength of character.
Очень хотелось бы верить!
— Yeah, I should think not.
Хотелось бы верить...
Do you think so?