хотела подождать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хотела подождать»

хотела подождатьwanted to wait

Я хотел подождать и затем вернуться.
I wanted to wait and come back and then tell you.
Мы хотели подождать до праздника дисов.
We wanted to wait until the feast of Idises.
Я лишь хотела подождать. Чего именно?
I just wanted to wait.
Ты же хотела подождать.
But you wanted to wait.
— Я думал, ты хочешь подождать.
I thought you wanted to wait.
Показать ещё примеры для «wanted to wait»...

хотела подождатьwas gonna wait

Я хотела подождать пока...
I was gonna wait, I mean...
Я хотел подождать... ну знаешь... пока не встречу свою единственную.
I was gonna wait, you know till I met the right one.
Я хотел подождать, пока все соберутся, сядут.
I was gonna wait till we sat down, until E comes.
Я хотела подождать, пока он будет натерт воском, но...
I was gonna wait till it was waxed, but...
Я хотел подождать до конца следующего года.
I was gonna wait until this time next year.
Показать ещё примеры для «was gonna wait»...

хотела подождатьwanna wait

Хочешь подождать?
Wanna wait?
И-и поскольку я думаю о тебе и о нас... то хочу подождать.
And-And because I care about you and about us... I wanna wait.
Ты хочешь подождать год?
You wanna wait a year?
Ты хочешь подождать до конца игры или хочешь сейчас со мной поиграться?
You wanna wait till the game or make one now?
А ты хочешь подождать, пока она точно не появится?
Do you really wanna wait till there is?
Показать ещё примеры для «wanna wait»...

хотела подождатьwould you like to wait

Хотите подождать в его кабинете?
Would you like to wait in his office? I would.
Вы хотите подождать доктора в его конторе?
Would you Like to wait in his office?
Хочешь подождать внутри?
Would you like to wait inside?
Значит Вы хотите подождать?
Oh. Then would you like to wait?
Сколько ещё хочешь подождать, Дороти?
How much longer would you like to wait, Dorothy?
Показать ещё примеры для «would you like to wait»...

хотела подождатьwanted to

Я просто хотел подождать там, пока все не закончится.
I just wanted to get out of the country until this was over.
Ну... я хотела подождать, чтобы убедиться.
Actually, I wanted to be sure to tell you, but I think I'm pregnant.
Я только хочу подождать 13 минут, посмотрим, можно ли решить всё без кровопролития.
What I want is to let this play out for another 13 minutes, see if it can be resolved without a bloodbath.
Хочешь подождать в гостиной?
Do you want to do it in the living room?
Я просто хочу подождать минуточку, вместе с вами вот так, здесь.
I just kind of want another minute with you guys here like this.
Показать ещё примеры для «wanted to»...

хотела подождатьwas going to wait

Я хотела подождать снаружи, но он предложил провести меня мимо вахты.
I was going to wait outside, but he offered to sneak me past the Don.
Я хотел подождать до завтра, но решил сказать тебе сейчас, что я принял решение.
I was going to wait till tomorrow, but I wanted to let you know that I've made my decision.
Хотел подождать немного после взноса и попросить вашей помощи, мне нужен детектив.
I was going to wait a decent interval between the donation and asking for your help, but, in fact, I'm in need of an investigator.
Так ты хотела подождать до химиотерапии?
Were you just going to wait until you were in the middle of chemotherapy?
Мы хотели подождать до лета, но решили этого не делать.
We were going to wait until summer, but we decided not to.
Показать ещё примеры для «was going to wait»...