хорошо вернуться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хорошо вернуться»

хорошо вернутьсяbetter get back

Мне лучше вернуться.
Yes. I better get back.
Тогда вам лучше вернуться к себе.
Then you better get back to her.
— Я думаю, нам лучше вернуться.
— I think that we better get back.
Что ж, вам лучше вернуться в постель.
Well, better get back into bed.
Нам лучше вернуться.
We better get back.
Показать ещё примеры для «better get back»...
advertisement

хорошо вернутьсяshould go back

Нам лучше вернуться.
We should go back.
Вам лучше вернуться на корабль.
You should go back on the ship.
Может, лучше вернёшься в отель?
Maybe you should go back to the motel.
— Может быть, я... — Может быть, я лучше вернусь в клинику.
Maybe I should go back to the clinic.
Может, лучше вернуться?
Maybe we should go back?
Показать ещё примеры для «should go back»...
advertisement

хорошо вернутьсяbetter go back

Лучше вернись.
— You better go back.
Я лучше вернусь назад и посмотрю, что Арни делает.
I better go back and see what Arnie doing.
Нам лучше вернуться.
We better go back.
Думаю тебе лучше вернуться к своей сестре.
I think you better go back and sit with your sister.
Мы лучше вернёмся и приглядим за ним.
We better go back and look out for him.
Показать ещё примеры для «better go back»...
advertisement

хорошо вернутьсяgood to be back

Как хорошо вернуться домой, а?
— No cloak. Good to be back home...?
Рон, как хорошо вернуться сюда.
It is good to be back!
Да, хорошо вернуться.
Ah, good to be back.
Так хорошо вернуться.
It is so good to be back.
Хорошо вернуться к работе, но стрессов хватает.
Good to be back, but stressful.
Показать ещё примеры для «good to be back»...

хорошо вернутьсяshould get back

Тебе лучше вернуться на ТВ.
You should get back on TV.
Уже 1:22, нам лучше вернуться.
We really should get back. But you said 2:30.
Ладно, ну, мне лучше вернуться к работе.
OK, well, I should get back to work.
Думаю, мне лучше вернуться к работе.
I think I should get back to work.
Ну, лучше вернуться к работе.
Well, we should get back to work.
Показать ещё примеры для «should get back»...

хорошо вернутьсяbetter get

Эй, бабало, лучше вернись домой.
Hey, babaloo, you better get home.
Тебе лучше вернуться в дом!
You better get in the house!
Я не хочу возвращать нас на грешную землю, но нам лучше вернуться домой до того, как наши семьи проснутся.
I hate to break the spell, But,uh,we better get home before our families wake up.
Тогда Нам Лучше Вернуться К Работе.
You better get to work then.
Тебе лучше вернуться обратно в машину.
Man, you acting like a little bitch. You better get your ass back in this car.
Показать ещё примеры для «better get»...

хорошо вернутьсяgood to be

Хорошо вернуться домой.
And it is good to be home.
— Так хорошо вернуться домой.
— Mm, so good to be home.
Хорошо вернуться домой, не правда ли, господин Робин?
It's good to be home, ain't it, Master Robin?
Как же хорошо вернуться обратно!
IT'S GOOD TO BE BACK!
Мы разрешили женам управлять нашими жизнями. Чёрт, как хорошо вернуться домой.
— #We let ourwives control our lives # — # Damn, it's good to be home #
Показать ещё примеры для «good to be»...

хорошо вернутьсяbetter to return

Царевна, тебе лучше вернуться.
Princess, it is better to return.
Думаю, нам лучше вернуться.
I think that it is better to return there up.
Как гласит Енутрофская пословица, лучше вернуться с набитым рюкзаком чем с пустыми руками!
It's better to return with a full backpack than an empty hand!
Думаю, нам лучше вернуться в деревню.
I think we'd better return to the village.
Но Вам лучше вернуться в Пентагон.
But you'd better return to the Pentagon.
Показать ещё примеры для «better to return»...

хорошо вернутьсяshould go

Вам лучше вернуться домой, мадам Серизи, и отдохнуть.
Perhaps tomorrow. You should go home and try to rest.
Может быть, вам лучше вернуться домой.
Maybe you should go home.
Может быть нам лучше вернуться обратно.
Perhaps we should go back.
А тебе лучше вернуться домой.
You should go home.
Может, вам лучше вернуться домой и не будить спящую собаку?
Maybe you should go home. Let sleeping dogs lie. Take it easy.
Показать ещё примеры для «should go»...

хорошо вернутьсяbetter go

Тебе лучше вернуться домой.
You better go home.
И нам лучше вернуться пока она не разозлилась, ладно?
And we had better go before she gets mad, okay?
Будет лучше вернуться обратно.
We'd better go back.
Если это все, что ты смогла раздобыть в Париже, — то тебе лучше вернуться домой.
If he's all you found in Paris, you'd better go home.
Мне лучше вернуться домой, пока мои предки не проснулись.
I better go before my parents' ambien wears off.
Показать ещё примеры для «better go»...