холодильный — перевод на английский

Варианты перевода слова «холодильный»

холодильныйrefrigeration unit

Ну, если бы не тот факт, что это не имеет смысла, я бы сказал, что это гигантская холодильная установка.
Well, if it wasn't for the fact that it doesn't make sense, I'd say it was a gigantic refrigeration unit.
Но если мы сможем переключить холодильную установку на максимум, восходящий поток будет жарче и сильнее.
But if we can turn the refrigeration unit up to maximum, the updraft will be hotter and even more powerful.
Взорвать холодильную установку.
To blow up the refrigeration unit.
Так вот почему они построили холодильную установку.
So that's why they built the refrigeration unit.
Что бы вы не делали, не повредите холодильную установку.
Now, whatever you do, don't damage the refrigeration unit.
Показать ещё примеры для «refrigeration unit»...

холодильныйrefrigerator

А это что за шкаф холодильный?
And who's the refrigerator?
Это перевернутый холодильный забитый кошачьим туалетом.
It's an overturned refrigerator filled with kitty litter!
Знаю, это может быть опасно... Но если бы ты знал, как в наше время опасен холодильный бизнес.
If you only knew how scary it is in the refrigerator industry!
Это были холодильные полки.
Those were refrigerator shelves.
Мы должны собраться в единое целое и украсть их холодильные установки!
We have got to pull together as one and steal their refrigerators!

холодильныйrefrigeration

— Вы знаете об их холодильных костюмах?
— You know their refrigeration suits?
— Почему они тогда носят эти холодильные костюмы?
— Why do they wear refrigeration suits?
Холодильная вата на его корабле?
The refrigeration wadding on his ship?
Ему придётся вернуться к Дельпланку, чтобы отключить холодильную установку.
He will have to return to Monsieur Delplanque to turn off the refrigeration system.
Холодильное.
Refrigeration.
Показать ещё примеры для «refrigeration»...

холодильныйfreezer

— Нет, проблемы механического рода с холодильной установкой, поэтому мы перенесли половину из них в другой отсек.
— No, just some mechanical problems with the freezer, so we're moving half of them to another bank.
Я оставлял тела в холодильной камере.
I'd store the bodies in the freezer.
Дельтапланеризм, танцы на льду в холодильной камере, питье юпи и самогона.
Hang gliding, uh, ice dancing inside the freezer, drinking pop rocks and moonshine.
Но там есть холодильные камеры?
But you have freezers, cabinets?

холодильныйcooling

Поищите в холодильной камере что-нибудь, что можно использовать для баррикады.
Look, see what you can find in the cooling chamber, act as a barricade.
Сейчас тело в холодильной камере в МВД, где его никто не найдёт.
It's at the cooler at Homeland Security where nobody can find it.
Вот холодильная камера.
It's the cool room.

холодильныйcold store

Милан, когда была построена холодильная камера?
Milan, when was the cold store built?
Мы назначили встречу в холодильной камере, которую тогда строили.
We arranged to meet him where the cold store was being built.
Обзвоните все компании, поставляющие подобные холодильные камеры.
So, ring round all the companies that supply these cold stores.

холодильныйcold storage

Почему кто-то, кто работает на вас достал тело Джеймса Стерна из холодильной камеры сейчас?
Why have whomever is working for you pull James Stern's body out of cold storage now?
Она должна быть где-то, где ее нельзя услышать. В грузовом отсеке или холодильной камере...
He probably put her somewhere soundproof, like a cargo hold or a cold storage.
Сначала там были холодильные камеры, потом делали тормозные колодки, изоляцию для дома.
Started as cold storage, then a brake-pad — factory, home insulation.
В холодильной камере, в лабораториях Хаммонда.
Cold storage, Hammond Labs.
В холодильной камере.
Cold storage.