ходят слухи — перевод в контексте

ходят слухи — rumor has
Ходят слухи, что на деревню надвигается чума.
Rumor has it the village is plague striken.
Ходят слухи, что фронт, куда нас везут как подкрепление — в полной заднице.
Rumor has it that the battlefront we're sent to as reinforcement is in shambles.
Ходят слухи, что ты совсем недотрога.
Rumor has it you're a real cold fish.
Ходят слухи, что вы были в подвальном помещении?
The rumor has it you were involved in the laundry room?
Ходят слухи, он живёт на одном из этих старых советских ракетных поездов. Они разъезжали на нашпигованных оружием штуковинах, чтобы мы не могли их засечь.
Rumor has it, he lives on one of those old Soviet missile trains... that armored stuff they ran around the country so we couldn't target them.
Показать ещё примеры для «rumor has»...

ходят слухи — rumour has
Ходят слухи, она встала между вами.
Why, rumour has it that already she has come between you and Peter.
Я полагаю, ведь они религиозны. Ходят слухи, что король хочет выбрать принца Гарри.
Rumour has it, My Lord, the King wants to choose Prince Harry.
Ходят слухи что у вас неприятности с ваши новым маленьким другом.
Rumour has is that you're having trouble with your new little friend.
Ходят слухи, что он очень болен.
Rumour has it he's quite ill.
Ходит слух, что она мертва, но я понятия не имею об этом.
Rumour has it that she's dead but I wouldn't know about that.
Показать ещё примеры для «rumour has»...

ходят слухи — word is
Ходят слухи, что Бонни и Клайд где-то недалеко.
The word is out that Bonnie and Clyde are holed up just out of town.
Ходят слухи, он неплохо справляется.
The word is he manages pretty well.
Ходят слухи, что Гарри попивал бурбон с Клаусом Барби.
Word is Harry used to sip his bourbon with Klaus Barbie.
А между тем ходят слухи, что Центральное Командование вооружает своих колонистов до зубов.
The word is the Cardassian High Command is arming their colonists to the teeth.
Ходят слухи, что он и тот, напавший угрожали вашим людям вчера, даже побили кого-то.
Word is, he and the other guy who got attacked hassled your bunch the other day, maybe even attacked one of your guys.
Показать ещё примеры для «word is»...

ходят слухи — heard a rumor
Знаешь, ходят слухи, что сегодня вечером Джеррис попытается пересечь канал.
You know, I heard a rumor that the Jerries might be trying to cross the Channel this evening.
Ходят слухи, что вчера тебе дала
I heard a rumor ... that Pamela Gregory ..
Ходят слухи, Старк хочет прикрыть вашу лавочку?
I heard a rumor that Stark is shutting you guys down.
Ходили слухи, что он работает с людьми зараженными метеоритами.
I heard a rumor that he's working with meteor-infected people.
Ходит слух, вы тут освоились.
I heard a rumor you'd gone native. Felix.
Показать ещё примеры для «heard a rumor»...

ходят слухи — hear
Ходят слухи, что тебе нужен транспортер.
Now, what is this I hear about you wanting a transporter?
Ходят слухи, что ты встречался с журналистами.
I hear you met a journalist.
Ходят слухи, что Торусина занята воинами клана Чёрного Дракона.
I hear that Torushina is under siege by the Black Dragon.
Ходят слухи, что такое возможно.
I hear things are done.
Ходят слухи, что это лишь один из тысячи похожих случаев по стране.
I hear... thousands of case through the country.
Показать ещё примеры для «hear»...

ходят слухи — there's a rumor
Но ходят слухи, что за то, что вы делаете,... ссылают на Остров Дьявола.
But there's a rumor that they put fellas on Devil's Island... for doing what you're doing.
Ходят слухи, что... Вы нарочно неверно калибруете машины.
There's a rumor you've been going around miscalibrating the machines.
Ходят слухи, что после освобождения Нарна ваши люди хотели поставить вас во главе, это правда?
There's a rumor that after Narn was freed your people wanted to put you in charge. Is that true?
-... или "Ходят слухи, что"
— ... or, "There's a rumor that.... "
Ходят слухи.
There's a rumor...
Показать ещё примеры для «there's a rumor»...

ходят слухи — word on the street
Ходят слухи, что тебе нужен менеджер.
Um, word on the street is you're looking for a manager.
Ходят слух, что у неё проблемы.
Word on the street is that she's in trouble.
Ходят слухи.
Word on the street.
Ходят слухи, что у неё есть парень.
So word on the street is she has a boyfriend.
Ходят слухи, что вы вероятнее всего победите Элитного Повара.
Word on the street is you're the odds-on favorite to win Elite Chef.
Показать ещё примеры для «word on the street»...

ходят слухи — there are whispers
Но ходят слухи.
Still, there are whispers.
Ходят слухи, сынок.
There are whispers, son.
Ходят слухи при дворе, что он убил свою первую жену.
There are whispers in court that he murdered his first wife.
Но ходят слухи, что он оставил подсказки в некоторых своих работах.
But there are whispers that he left hidden clues in some of his works.
Но ходят слухи, что Леди Амброзия не миф, что существует реальная женщина, что собирает нежеланных детей и растит их, обещая вечную юность.
But there are whispers that Lady Ambrosia is not a myth, that there's a real woman out there-— takes unwanted children and raises them with the promise of eternal youth.
Показать ещё примеры для «there are whispers»...

ходят слухи — there was talk
Пока я была в аду, ходили слухи...
When i was in the pit, there was talk.
Ходил слух, что она, Деймон и Майя занимались сексом втроём.
There was talk that she, damon, and maya Were, you know, doing three-ways.
Ходили слухи, что у Юрки были сомнения.
There was talk that Yourka was having his doubts.
Ходят слухи, что армия Уорика в трижды сильней и все еще пополняется.
There is talk that Warwick has three times the troops and still awaits reinforcements.
Ходят слухи, что одну можно найти в пещере высоко в Горах Солнца.
There is talk that one of their number can be found in a cave high in the Mountains of the Sun.
Показать ещё примеры для «there was talk»...

ходят слухи — rumor going around
В Риме ходят слухи, но...
That's the rumor going around Rome.
Ходили слухи Что у Минкса есть доступ к большой партии героина.
There was a rumor going around that Meeks had a line on a large supply of H.
Ходят слухи, что наша просьба о признании снова была отклонена Римом.
There is a rumor going around that our request for recognition has been turned down yet again by Rome.
Нет, ходили слухи, что часть наших уцелевших солдат была захвачена в плен.
No, there was a... there was a rumor going around that some of our surviving soldiers had been captured and taken to prison.
Ходили слухи о том, что некоторое скрыли.
There was a rumor going around that something got buried, pitted.
Показать ещё примеры для «rumor going around»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я