хищник — перевод на английский

Быстрый перевод слова «хищник»

«Хищник» на английский язык переводится как «predator».

Варианты перевода слова «хищник»

хищникpredator

Хищник чует приманку... крадется. крадется... и зверь пойман!
The predator smells the bait, sneaks up... and he's caught!
Я не позволю такому хищнику, как Вы, общипать невинную сиротку.
Iwillnotlet predator,like you, pluck innocent orphan.
Вы знали, что вы один из немногих видов хищников, которые охотятся сами на себя?
Do you know that you're one of the few predator species that preys even on itself?
Пестрая бойцовская рыбка — это хищник, ты знал?
Colorful fighter it is a predator, you know?
В ней внезапно пробудился инстинкт хищника, по-видимому, не окончательно погашенный.
Her predator's instinct suddenly woke up. Apparently it did not clear off completely, but we'll continue the experiment very soon.
Показать ещё примеры для «predator»...

хищникcarnivore

Мои маленькие хищники.
My little carnivores.
Ох уж эти хищники!
Carnivores!
Группа будет оставаться в прибрежной зоне, а хищники находятся в центре острова.
The carnivores are isolated in the interior of the island, so the team can stay on the outer rim. Don't worry.
А хищники в свою очередь поедают травоядных...
And the carnivores, well, they eat the herbivores, so...
На травоядных и хищников.
The herbivores and the carnivores.
Показать ещё примеры для «carnivore»...

хищникvulture team

Хищник, Нейтан Джеймс.
Vulture Team, Nathan James.
Хищник, еще одна хижина.
Vulture Team, we found another hut.
Вас понял, хищник.
Copy, Vulture Team.
Хищник, контакт не подтверждаем.
We got negative contact, Vulture Team.
Хищник, боевая тревога Альфа.
Vulture Team, setting Emcon Condition Alpha.
Показать ещё примеры для «vulture team»...

хищникrap

Мы не знали, много ли техники для наблюдения есть у Хищников, поэтому защитили лабу.
We didn't know how much passive surveillance the RAPs had, so we sealed the lab.
Сколько людей убили Хищники с момента Прибытия?
How many people have the RAPs killed since the Arrival?
Надо было догадаться, единственное спасение от Хищников — бюрократия.
Should've known the one thing to survive the RAPs is bureaucracy.
Я думала, Хищники убили всех таких людей.
I thought the RAPs killed all those people.
Она обвинила Хищников в смерти матери во время обеда в школе, а один из учителей услышал.
She blamed the raps for her mother's death during lunch at school, and one of the teachers overheard her.
Показать ещё примеры для «rap»...

хищникraptor

Вы выращиваете хищников?
You bred raptors?
Хищники, в основном.
Raptors, mostly.
Хищники один и два, выходите на перехват по курсу — два-пять-ноль.
Raptors one and two, snap to heading two-five-zero to intercept.
Думаешь, хищники вернутся обратно в прошлое?
Do you think the raptors have gone back through?
У нас три хищника, один из них ребенок.
There are three raptors, one of them's a baby.
Показать ещё примеры для «raptor»...

хищникanimal

И другие хищники с ними расправятся.
And the other animals will finish them off.
Ну, не для этих политических хищников.
Well, not for these political animals.
Тут хищников, поди, полон лес.
Animals should be to be well-made here!
И, похоже, её тело грызли хищники.
Considerable trauma from animals.
крабы, медлительные улитки; животные, похожие на камни, сливающиеся с песком, напоминающие растения; хищники, которые выделяют яды и имеют жала, питаются детритом и поедают друг друга, создают бесконечно разнообразные системы защиты и нападения.
Side-scuttling crabs, slow-moving snails, animals that look like stones, that take on the colour of sand, animals that resemble plants, that scavenge, that develop poisons and stinging apparatus, that live on detritus and each other,
Показать ещё примеры для «animal»...

хищникvulture

Про хищников слышали, но есть группа животных, поддерживающая чистоту в лесу.
Everybody knows about vultures, but there are others in the forest that keep it clean.
Но чтобы сделать вас счастливыми, хищники, я прикажу высечь его.
But to keep you vultures happy, I shall flog him!
Вы все грязная кучка хищников только и ждущих как бы наложить свои лапы на мои деньги!
You're all a bunch of dirty vultures just waiting to get your hands on my money!
Все хищники собрались для обмена. Если я честный...
All the vultures showed up for the exchange.
Набросились, словно хищники.
Vultures.
Показать ещё примеры для «vulture»...

хищникkiller

Стоит мне задремать, как в ней просыпается хищник.
Whenever I doze off, its killer instinct takes over.
Спинозавр — крупнейший хищник в своем регионе, поэтому он может использовать окружающую среду так эффективно.
Spinosaurus is the region's biggest killer because it can exploit an environment so successfully.
И это крупнейший источник окаменелостей динозавров, которые жили за полярным кругом. И похоже, что здесь доминировал другой тип хищников.
It's the richest source of dinosaurs that lived in the polar regions... and it seems here, a different type of killer dominated.
В этих землях не было хищника крупнее майюнгазавра.
There is no bigger killer in these lands than Majungasaurus.
Истинный хищник как они выразились.
A real killer, they say.
Показать ещё примеры для «killer»...

хищникhunter

Они должны быть хищниками.
They're meant to be hunters.
Ему нельзя терять головы, так как после дождя наружу выходят и хищники.
He needs to keep his wits about him, for the rain also brings out hunters.
И, как всегда, среди них есть хищники.
And, among them, inevitably, are hunters.
Но в этой чужой окружающей среде могли появиться и другие существа: хищники.
But there can be other creatures in this alien environment: hunters.
Но в океанских глубинах, как и везде: если есть вегетарианцы, то есть и хищники.
but, in the deep sea, as everywhere else if there are grazers, there are hunters.
Показать ещё примеры для «hunter»...

хищникpredation

Органы не разложились, несмотря на количество хищников на остальной части тела.
The organs show no sign of decomposition despite the amount of predation on the rest of the body.
Помимо хищников, есть обширный разрыв на кости.
In addition to predation, there's extensive fracturing on the bone.
Так, сначала я подумала, что повреждения органов были нанесены хищниками, животные рвали их на части.
Hey. Okay, initially I thought the damage to the organs was caused by predation, animals tearing them apart.
Также есть следы хищников, относящихся к отряду грызунов, так что давайте отделим ткани от и окружающая среда на площадке может быть вызовом Вам, доктор Уэльс.
There's also evidence of rodent predation, so, separating the damage from an assailant and the playground environment will be a challenge for you, Dr. Wells.
Здесь немало хищников, а эти повреждения говорят, что причина не в козах.
There is a significant amount of predation, as well as fracturing, not all it caused by the goats.
Показать ещё примеры для «predation»...